Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «such as air canada can redeploy assets because » (Anglais → Français) :

That means that an airline such as Air Canada can redeploy assets because they have the equipment. They have about 350 planes versus WestJet's 28 or 29, although WestJet keeps adding them.

Autrement dit, une compagnie aérienne comme Air Canada peut redéployer ses éléments d'actifs parce qu'elle a l'équipement voulu, c'est-à-dire environ 350 appareils, alors que WestJet n'en a que 28 ou 29, même si elle ne cesse d'en acquérir d'autres.


We all know that far from being a liability for a company such as Air Canada, this must be considered an asset, because throughout the world, anywhere in Europe, services are offered in two, three or four languages.

On sait très bien que, loin d'être un passif pour une entreprise comme Air Canada, cela doit être considéré comme un actif, parce que partout à travers le monde, n'importe où en Europe, les services sont rendus dans deux, trois et quatre langues.


Mr. Konrad von Finckenstein: They'll have the choice of either striking a deal with another small airline, such as WestJet, etc., to become their feeder, or they can buy Canadian Regional, which is another alternative—of course, in connection with a Canadian partner, because of our ownership restrictions—or they can attempt to negotiate a deal with Air Canada.

M. Konrad von Finckenstein: Ils peuvent maintenant s'entendre avec une autre petite ligne aérienne, comme WestJet, etc., qui deviendrait leur ligne d'apport, ou ils peuvent acheter les lignes Canadien régional, qui est une autre solution—bien sûr, il faut que ce soit un partenaire canadien, à cause des restrictions en matière de propriété—ou ils peuvent essayer de négocier une entente avec Air Canada.


Mr. Joe Fontana: Mr. Minister, I will table with you letters from mayors in communities such as Kitimat, Terrace, and Prince Rupert, which already are starting to feel the effect because there are no good-faith arrangements and negotiations going on between Air Canada and the independents, who need access to the mainline service so that their customers can get to Paris, ...[+++]

M. Joe Fontana: Monsieur le ministre, je déposerai les lettres des maires de localités comme Kitimat, Terrace et Prince Rupert, qui commencent déjà à ressentir les effets de ces changements parce qu'il n'y a pas d'entente de bonne foi et qu'aucune négociation n'est en cours entre Air Canada et les transporteurs indépendants qui ont besoin d'avoir accès au service de ligne principale pour acheminer leurs clients vers Paris, Londres, ...[+++]


Mr. Joseph Randell: No. Mr. Stan Keyes: So if Jazz decided to fly into a community in Whereverville, other than a major urban centre, and it could only put x number of people in the seats, and obviously it would be at a loss to Jazz to do such a thing, as a wholly owned subsidy of Air Canada, would there be no protestations from ...[+++]

M. Joseph Randell: Non. M. Stan Keyes: Donc, si Jazz décidait d'assurer le service dans une collectivité autre qu'un grand centre urbain et n'arrivait à vendre que quelques sièges sur chaque vol, et de toute évidence ce serait une perte pour Jazz de faire une telle chose, en tant que filiale à 100 p. 100 d'Air Canada, n'y aurait-il pas ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'such as air canada can redeploy assets because' ->

Date index: 2021-11-26
w