Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "such a framework should reflect " (Engels → Frans) :

Therefore, the post-2015 framework should reflect peace building and state building goals agreed in Busan.

Le cadre pour l'après-2015 devra par conséquent refléter les objectifs de consolidation de la paix et de construction de l'État convenus à Busan.


Such a framework should be guided by a vision for equity which acknowledges the existence of the multi-faceted and intersecting inequities in the Canadian society as experienced by various marginalized groups, including racialized communities.

Un tel cadre de travail devrait être fondé sur une vision d'équité à travers laquelle les iniquités sont reconnues dans leurs multiples facettes et leurs interactions dans la société canadienne, telles qu'elles sont vécues par divers groupes marginalisés, y compris les communautés racialisées.


Consequently, it would seem that provisions such as these should reflect the fact that there are political parties in both Chambers of Parliament, not just in the House of Commons.

Par conséquent, il semblerait que des dispositions comme celles-là devraient refléter la présence des partis politiques dans l'ensemble du Parlement et non pas uniquement à la Chambre des communes.


Such a framework should have been put in place long ago and should be part of the business plan for the transition.

Un tel cadre devrait avoir été mis en place il y a belle lurette et devrait faire partie du plan d'affaires pour la transition.


107. Underlines that a post-2015 international framework for development cooperation, in order to provide a more comprehensive approach to poverty eradication and sustainable development, should go beyond a traditional interpretation of development cooperation, , leveraging policy coherence for development as an important mechanism and promoting rights-based approaches; points out that such a framework should go beyond the current ...[+++]

107. souligne qu'un cadre international de l'après 2015 pour la coopération au développement, pour définir une approche plus globale de l'éradication de la pauvreté et du développement durable, doit aller au-delà d'une interprétation traditionnelle de la coopération au développement, en s'appuyant sur la cohérence des politiques pour le développement comme étant un mécanisme important et en assurant la promotion d'approches fondées sur le respect des droits; souligne qu'un tel cadre devrait aller au-delà du concept actuel de l'action et de l'aide publiques et devrait associer tous les pays (développés, en développement, émergents) et to ...[+++]


Such a framework should clarify jurisdictional roles, responsibilities, and priorities.

Un tel cadre devrait clarifier les rôles, les responsabilités et les priorités de chacun.


7. Takes the view that the new multiannual financial framework should reflect the EU’s political priorities and targets in the field of energy and climate change policies, as outlined in several European Parliament resolutions, such as the resolution on Towards a new Energy Strategy for Europe 2011-2020 and in particular the resolution on the EU 2020 Strategy; emphasises that the Union needs a short, mid- and long-term vision for an efficient and sustainable energy policy to 2050; notes that substantial investme ...[+++]

7. estime que le nouveau cadre financier pluriannuel devrait tenir compte des priorités politiques et des objectifs de l'Union en matière d'énergie et de changement climatique, qui sont définis dans plusieurs résolutions du Parlement européen, comme la résolution sur le thème "Vers une nouvelle stratégie énergétique pour l'Europe pour la période 2011-2020" et, plus particulièrement, la résolution sur la stratégie Europe 2020; met l'accent sur le fait que l'Union a besoin d'une vision à court, à moyen et à long terme pour une politique énergétique efficace et durable jusqu'en 2050; relève que d'importants investissements dans les infras ...[+++]


We see it as a fundamental condition that such a framework should reflect the spirit and content of the Doha Declaration.

Pour nous, il est fondamental qu’un tel cadre reflète l’esprit et le contenu de la déclaration de Doha.


We see it as a fundamental condition that such a framework should reflect the spirit and content of the Doha Declaration.

Pour nous, il est fondamental qu’un tel cadre reflète l’esprit et le contenu de la déclaration de Doha.


The implementation of such a policy should reflect the realities of the provinces and territories in which it applies.

La mise en œuvre d'une telle politique devrait refléter la situation de la province ou du territoire où on l'appliquerait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'such a framework should reflect' ->

Date index: 2024-10-07
w