Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abuse of antacids
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Consider such a request
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Herbal or folk remedies
In such a manner and to such extent
Jealousy
Laxative habit
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychogenic depression
Psychosis NOS
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder
Steroids or hormones
To such a minor extent
Vitamins

Vertaling van "such a famous " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
in such a manner and to such extent

sous la forme et dans la mesure






Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in spite of ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites pour déconseiller o ...[+++]


An extremely rare multiple congenital malformation syndrome with the association of ablepharon, macrostomia, abnormal external ears, syndactyly of the hands and feet, skin findings (such as dry and coarse skin or redundant folds of skin), absent or s

syndrome d'ablépharie-macrostomie


A rare form of diffuse large B-cell lymphoma occurring most commonly in patients over the age of 50 (usually between 70-75 years of age), without overt immunodeficiency, and presenting with nodal and extranodal involvement (in sites such as the stoma

lymphome B diffus à grandes cellules positif au virus Epstein-Barr chez les personnes âgées


Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]


An extremely rare neurodegenerative disorder characterized by progressive spinocerebellar ataxia, sensorineural hearing loss, and hypergonadotropic hypogonadism associated with additional neurological manifestations (such as peripheral muscle wasting

syndrome de Richards-Rundle


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member States.

Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
During the last five years several costly court cases were required to restore rights which had been infringed, such as speculative registrations in bad faith of famous and well known trademarks.

Au cours des cinq dernières années, de coûteux procès ont été nécessaires pour rétablir des droits violés, notamment à cause de l'enregistrement à caractère spéculatif, effectué de mauvaise foi, de marques célèbres et réputées.


We have heard of famous cases in the past, such as the Baron Empain case, the famous case where French investors defrauded millions of people.

Par le passé, nous avons entendu parler de cas célèbres, comme l'affaire Baron Empain, où des investisseurs français ont fraudé des millions de personnes.


That belief has been deliberately and systematically expounded by many politicians such as Margaret Thatcher in her famous quote: " There is no such thing as society, only individuals" .

De nombreux responsables politiques ont délibérément et systématiquement expliqué cette théorie, comme Margaret Thatcher et sa phrase célèbre: «Il n'existe pas de société, mais seulement des particuliers qui coexistent».


This is why the federation has chosen to partner with the greatest experts in several fields, even if it meant looking the world over for them, such as: Dr. Navindra Seeram, Professor at the University of Rhode Island; Dr. Keiko Abe, Professor Emeritus of the University of Tokyo; Mr. Christophe Morel, world-famous chocolatier and maple ambassador, and Mr. Joseph Viola, world-famous chef and maple ambassador.

C'est pour cette raison que la fédération a choisi de s'associer aux plus grands experts dans leur domaine et ce, même s'il a fallu les trouver aux quatre coins du monde, tels que le Dr Navindra Seeram, professeur à l'Université du Rhode Island, le Dr Keiko Abe, professeur émérite à l'Université de Tokyo, M. Christophe Morel, chocolatier de renommée mondiale et ambassadeur de l'érable, et M. Joseph Viola, chef de renommée mondiale et ambassadeur de l'érable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Slavi Binev, on behalf of the ITS Group – (BG) Mme Chairperson, Colleagues, It is gratifying to note that such a famous and prominent name in world sports as Pál Schmitt has contriubuted his authority to raise a very important issue for the future of Europeans before the European Parliament.

Slavi Binev, au nom du groupe (ITS) – (BG) Madame la Présidente, chers collègues, il est gratifiant de noter qu’un nom aussi éminent et prépondérant dans le monde du sport que Pál Schmitt a usé de son autorité pour soulever une question très importante pour l’avenir des Européens devant le Parlement européen.


In a famous speech, he started by talking about the local impact on a small community in the south of Ireland that used European legislation to maintain its telephone service. Then he moved on to the global – or European – level, speaking about European values and issues such as Blue Flag beaches, the European health card and other benefits that accrue to European citizens.

Dans un discours resté célèbre, il commença par parler de l’impact local sur une petite communauté du sud de l’Irlande qui utilisait la législation européenne pour conserver son service téléphonique; il passa ensuite au niveau global, ou européen, et parla des valeurs européennes et d’autres sujets, tels les drapeaux bleus sur les plages, la carte de santé européenne ou encore les autres avantages dont profitent les citoyens européens.


In a famous speech, he started by talking about the local impact on a small community in the south of Ireland that used European legislation to maintain its telephone service. Then he moved on to the global – or European – level, speaking about European values and issues such as Blue Flag beaches, the European health card and other benefits that accrue to European citizens.

Dans un discours resté célèbre, il commença par parler de l’impact local sur une petite communauté du sud de l’Irlande qui utilisait la législation européenne pour conserver son service téléphonique; il passa ensuite au niveau global, ou européen, et parla des valeurs européennes et d’autres sujets, tels les drapeaux bleus sur les plages, la carte de santé européenne ou encore les autres avantages dont profitent les citoyens européens.


We are not surprised that the golden goose is being squeezed dry by the major economic interests which created, cultivated and fomented the hatred between the peoples of this region and by the employees and servants of those interests, such as the famous Mr Kounser.

Nous ne sommes pas surpris que le pactole soit dilapidé par les grands intérêts économiques qui ont suscité, cultivé et attisé les dissensions entre les peuples et par les fonctionnaires au service de ces intérêts comme le tristement célèbre M. Kouchner.


Dr. Wilson indicated that the first iteration of the campaign had been “based on famous New Zealanders who were willing to talk publicly about their problems with depression and anxiety disorders,” but that “the current campaign has moved away from the famous people to ordinary people who have also suffered significant illnesses such as manic-depressive or bipolar disorder, schizophrenia and so on.

La D Wilson nous a précisé que la première version de la campagne avait fait « appel à des Néo-Zélandais très connus qui étaient disposés à parler publiquement de leurs problèmes de dépression et de troubles anxieux » mais que « La campagne actuellement en cours a laissé tomber les personnalités connues pour faire appel à des gens ordinaires qui ont été atteints de maladies assez graves, comme la manie-dépression ou le trouble bipolaire, la schizophrénie, et cetera.


We have been outspoken, for example, in our condemnation of US readiness to use unilateral trade measures such as the famous 301 provisions of the Trade Act which do grave damage to the multilateral trading system, and reflect worrying currents of isolationism and protectionism already evident in such legislation as the Buy American Act.

Nous n'avons pas hésité, par exemple, à condamner franchement les Etats-Unis pour leur promptitude à recourir à des mesures commerciales unilatérales telles que les fameuses dispositions 301 du Trade Act, qui portent un grave préjudice au système des échanges multilatéraux et qui reflètent de manière préoccupante les courants d'isolationisme et de protectionnisme déjà évidents dans des lois comme le Buy American Act.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'such a famous' ->

Date index: 2024-03-13
w