Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "such a charge could put many " (Engels → Frans) :

Even if a court were to rely on the minister's statement that this was not the intent of the bill and, therefore, not convict - which is in no way guaranteed - the damage would already have been done. The costs of defending such a charge could put many of my members, our smaller ISPs, out of business.

Même si le tribunal tenait compte de la déclaration de la ministre à l'effet que ce n'est pas l'intention du projet de loi et innocentait le FSI accusé - ce qui est loin d'être garanti - le mal aura déjà été fait: les frais nécessaires pour se défendre contre une telle accusation conduiraient bon nombre de nos membres, les FSI de petite taille, à la ruine.


The government's decision could put many people's lives at risk, or even worse, cause loss of life.

La décision prise par le gouvernement risque de mettre plusieurs vies en péril et, pire encore, de causer des morts.


In its Conclusions on the Communication from the Commission to the Council and the European Parliament "A policy to reduce unwanted by-catches and eliminate discards in European fisheries" , adopted on 11-12 June , the Council endorsed the need to urgently examine ways of progressively [.] eliminating discards and noted that such an approach could have many implications such as a 'discard ban', regulating what is caught rather than what is landed, and a move to results-based management.

Dans ses conclusions sur la communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen intitulée «Une politique visant à réduire les prises accessoires et à éliminer les rejets dans les pêcheries européennes» et adoptées les 11 et 12 juin 2007 , le Conseil s’est dit d’accord pour estimer qu’il faut rechercher d’urgence des moyens (.) d’éliminer graduellement les rejets et a constaté qu’une telle approche pourrait avoir de multiples effets, parmi lesquels l’introduction d’une interdiction des rejets, le fait de définir ce qui peut être capturé au lieu de ce qui peut êt ...[+++]


The establishment of such a forum could have many benefits in terms of objectively reviewing nuclear facilities, their safety, their development and the cooperation of affected bodies.

La création de ce forum pourrait avoir de nombreux avantages en relation avec une évaluation objective des centrales nucléaires, de leur sécurité, de leur développement et de la coopération des instances concernées.


The establishment of such a forum could have many benefits in terms of objectively reviewing nuclear facilities, their safety, their development and the cooperation of affected bodies.

La création de ce forum pourrait avoir de nombreux avantages en relation avec une évaluation objective des centrales nucléaires, de leur sécurité, de leur développement et de la coopération des instances concernées.


The paper suggests that such a charge could be introduced, together with a specific charge for interest rate risk, in certain circumstances.

Le document propose d'instituer une exigence spécifique, ainsi qu'une autre qui couvrirait le risque de taux d'intérêt dans certaines cas.


Such a charge could be levied on all flights coming into or going out of EU airports, on all carriers, and plenty of research has been done to show that this would not have negative competitive effects.

Une telle taxe pourrait être perçue sur tous les vols vers ou à partir des aéroports de l'UE, pour tous les transporteurs, et de nombreuses recherches ont déjà été réalisées qui démontrent que cela n'aurait pas d'effet négatif sur la compétitivité.


Such a thing could only occur to a functionary who has never had to put even a brass farthing into his own industry.

Cela ne peut en réalité venir à l’esprit que d’un fonctionnaire qui n’a jamais dû placer un centime dans l’industrie.


A law of such long standing must be carefully studied before the House decides to abolish it since such a change could have many consequences.

Les lois qui existent depuis si longtemps devraient faire l'objet d'une étude très sérieuse avant que la Chambre décide de les abolir puisque cela pourrait entraîner bon nombre de conséquences.


I have indicated that I prefer listing countries specifically as opposed to having general criteria that could put many countries into that category.

J'ai indiqué avoir une préférence pour inscrire les pays sur une liste plutôt que d'avoir des critères généraux qui pourraient mettre beaucoup de pays dans cette catégorie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'such a charge could put many' ->

Date index: 2024-10-23
w