Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "such a catastrophe never happens " (Engels → Frans) :

Keeping these memories alive is not only a tribute to the victims but also a way to ensure that these ideologies can be forcefully rejected and such atrocities never happen again.

Le fait de maintenir ces souvenirs vivaces ne constitue pas seulement un hommage aux victimes, c'est aussi une manière de s'assurer que ces idéologies peuvent être rejetées avec force et que de telles atrocités ne se reproduiront plus.


Will the Prime Minister accept how serious these revelations are and launch an independent public inquiry to determine what really happened and ensure that such a thing never happens again— The hon. Minister of State for Small Business and Tourism.

Le premier ministre va-t-il comprendre le sérieux des révélations et mettre sur pied une enquête publique indépendante pour mettre au clair ce qui s'est réellement passé et s'assurer qu'une telle chose ne se reproduise. L'honorable ministre d'État à la Petite Entreprise et au Tourisme a la parole.


Canada and the global community must be guided by the memory of the tragic Chernobyl disaster to take all necessary action to ensure such a catastrophe never occurs again.

Le Canada et la communauté internationale doivent s'inspirer de la catastrophe de Tchernobyl pour prendre toutes les mesures voulues afin qu'un tel accident ne se reproduise jamais plus.


I am certain that the Quebec provincial authorities will take every action and every precaution to ensure that such a catastrophe never happens again.

Je suis sûr que les responsables provinciaux du Québec prendront toutes les mesures, toutes les précautions pour qu'une telle catastrophe ne se reproduise plus.


An official apology would be one way to proclaim that such incidents must never happen again.

Aussi, des excuses officielles seraient un moyen d'affirmer que de tels incidents ne doivent plus se reproduire.


I believe that parliaments and politics have a further job, ladies and gentlemen, which is above all to look to the future and suggest solutions to ensure that such events can never happen again.

Je pense que les parlements et la politique ont un rôle supplémentaire à jouer, Mesdames et Messieurs, qui est surtout de considérer l’avenir et de proposer des solutions en vue de s’assurer que de tels événements ne se reproduisent jamais.


In contemplating these events, it would not be proper to tot up all the instances of injustice, hatred, conflict and human suffering from the periods of the Civil War and the dictatorship. So that such events might never happen again, we shall need, rather, to recall that Spain’s experience is also Europe’s, and one that led to the foundation and construction of the European Union.

Pour penser ces évènements, il convient de ne pas faire la comptabilité des injustices, de la haine, des conflits, des souffrances humaines, de l’époque de la guerre civile et de l’époque du régime dictatorial: nous devrons nous rappeler que cette expérience espagnole est une expérience de l’Europe, que c’est une des expériences qui sont à l’origine de la construction de l’Union européenne. Pour que de tels évènements ne puissent jamais plus se produire.


Such policies will never happen in the socialistic EU, which is another reason why Britain should leave the European Union and take the actions required to ensure economic regeneration and prosperity while it still can.

De telles politiques ne verront jamais le jour dans l’UE socialisante, une autre raison pour laquelle la Grande-Bretagne devrait quitter l’Union européenne et prendre les mesures nécessaires pour relancer l’économie et retrouver la prospérité, tant qu’il est encore temps.


Countries must have clear contingency plans. There has to be adequate salvage and oil-slick control equipment to ensure that, when necessary, it can be at the scene of an accident quickly and that a catastrophe such as this never happens again.

Les pays doivent disposer de plans d’urgence clairs, du matériel de sauvetage et de lutte contre la pollution par les hydrocarbures adéquat pour pouvoir, le cas échéant, arriver rapidement sur les lieux d’un accident et pour qu’une catastrophe telle que celle qui nous occupe ne puisse plus se reproduire à l’avenir.


(5) Reaffirms the Canada's longstanding friendship and support for the State of Israel; and vows to never forget the horrendous murder of millions in the Holocaust and affirms that such genocide should never happen again.

(5) réaffirme l'amitié et le soutien de longue date que porte le Canada à l'État d'Israël, jure de ne jamais oublier les millions de victimes qui ont connu une mort horrible dans l'Holocauste et affirme que jamais plus un tel génocide ne devrait se répéter.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'such a catastrophe never happens' ->

Date index: 2023-02-21
w