Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accurately estimate labour hours
Accurately estimate work hours
All Russian Centre for Public Opinion Research
All-Russian Centre for the Study of Public Opinion
CPRF
Communist Party of Russia
Communist Party of the Russian Federation
Competent in Russian
Encourage good habits to avoid communication issues
Estimate labour hours accurately
JE
Japanese B encephalitis
Japanese encephalitis
Promote good habits to avoid a communication disorder
Promote good habits to avoid communication disorders
RCP
Russian
Russian Communist Party
Russian Strela crane
Russian autumn encephalitis
Russian autumnal encephalitis
Russian cargo crane
Russian crane
Russian forceps
Russian thumb and tissue forceps
Russian tissue forceps
Russian-built Strela
Russian-built Strela crane
Strela
Strela cargo crane
Successive approximation converter
VCIOM
VTSIOM

Vertaling van "successive russian " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
ability to comprehend spoken and written Russian and to speak and write in Russian | competent in Russian | Russian

russe


Strela cargo crane [ Russian Strela crane | Russian cargo crane | Russian-built Strela crane | Strela | Russian-built Strela | Russian crane ]

grue russe Strela [ grue Strela | grue télescopique Strela | grue cargaison Strela | Strela | grue russe ]


All Russian Centre for Public Opinion Research | All-Russian Centre for Public Opinion and Market Research | All-Russian Centre for the Study of Public Opinion | VCIOM [Abbr.] | VTSIOM [Abbr.]

Centre d'étude russe de l'opinion publique | VTSIOM [Abbr.]


Treaty between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on the Legal Status of Citizens of the Republic of Kazakhstan Who Reside Permanently in the Territory of the Russian Federation and of Citizens of the Russian Federation Who Reside Perma

Traité entre la République du Kazakhstan et la Fédération de Russie relatif au statut juridique des citoyens de la République du Kazakhstan résidant en permanence sur le territoire de la Fédération de Russie et des citoyens de la Fédération de Russie rési


Russian tissue forceps [ Russian forceps | Russian thumb and tissue forceps ]

pince à dissection de Russian [ pince à dissection Russian | pince à tissus russe | précelle russe ]


successive approximation a/d converter | successive approximation analog/digital converter | successive approximation analogue/digital converter | successive approximation converter

convertisseur analogique numérique par approximations successives


Communist Party of Russia | Communist Party of the Russian Federation | Russian Communist Party | CPRF [Abbr.] | RCP [Abbr.]

Parti communiste | PCRF [Abbr.]


Japanese encephalitis | JE | Japanese B encephalitis | Russian autumnal encephalitis | Russian autumn encephalitis

encéphalite japonaise | EJ | encéphalite japonaise B


assess human resources required to successfully complete a task | estimate labour hours accurately | accurately estimate labour hours | accurately estimate work hours

estimer avec précision le temps de travail


encourage good habits to avoid communication issues | encourage good habits to promote successful communication | promote good habits to avoid a communication disorder | promote good habits to avoid communication disorders

promouvoir les bonnes habitudes pour éviter les troubles de la communication
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Convinced that, in view of the Russian Federation’s unique experience and accomplishments in the area of human space flight and long-duration missions, including the successful long-term operation of the Russian Mir Space Station, its participation in the partnership will considerably enhance the capabilities of the Space Station to the benefit of all the Partners,

Convaincus, au vu de l’expérience et des réalisations exceptionnelles de la Fédération de Russie dans les domaines du vol spatial habité et des missions habitées de longue durée, y compris l’exploitation à long terme, couronnée de succès, de la Station spatiale russe Mir, que sa participation au partenariat améliorera considérablement les capacités de la Station spatiale au bénéfice de tous les partenaires,


We need diplomacy and also popular diplomacy, a good example of which is the very successful Russian theatre festival that just ended in my country, Estonia.

Nous avons besoin de diplomatie et aussi d’une diplomatie populaire, dont le festival de théâtre russe très apprécié qui vient de se terminer dans mon pays, l’Estonie, est un bon exemple.


83. Notes the continuation of the EU human rights consultations with Russia; supports the Council in its aim of developing those consultations into a frank and genuine EU-Russia human rights dialogue and calls for the involvement of the European Parliament and of European and Russian NGOs in such a process; regrets that the EU has had only limited success in bringing about policy change as a result of raising difficult issues such as the situation in Chechnya, impunity and the independence of the judiciary, the treatment of human ri ...[+++]

83. prend acte de la poursuite de la concertation sur les droits de l'homme entre l'UE et la Russie; appuie l'objectif que s'est fixé le Conseil de faire de ces consultations un dialogue franc et authentique entre l'UE et la Russie sur les droits de l'homme et demande que le Parlement européen et les ONG européennes et russes soient associés à ce processus; déplore que l'UE ne soit parvenue à obtenir qu'une modification limitée de la politique russe, du fait qu'elle a soulevé des questions difficiles, telles que la situation en Tchétchénie, l'impunité et l'indépendance de l'appareil judiciaire, ...[+++]


83. Notes the continuation of the EU human rights consultations with Russia; supports the Council in its aim of developing those consultations into a frank and genuine EU-Russia human rights dialogue and calls for the involvement of the European Parliament and of European and Russian NGOs in such a process; regrets that the EU has had only limited success in bringing about policy change as a result of raising difficult issues such as the situation in Chechnya, impunity and the independence of the judiciary, the treatment of human ri ...[+++]

83. prend acte de la poursuite de la concertation sur les droits de l'homme entre l'UE et la Russie; appuie l'objectif que s'est fixé le Conseil de faire de ces consultations un dialogue franc et authentique entre l'UE et la Russie sur les droits de l'homme et demande que le Parlement européen et les ONG européennes et russes soient associés à ce processus; déplore que l'UE ne soit parvenue à obtenir qu'une modification limitée de la politique russe, du fait qu'elle a soulevé des questions difficiles, telles que la situation en Tchétchénie, l'impunité et l'indépendance de l'appareil judiciaire, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
underlines the importance of developing a constructive and mutually beneficial relationship between the EU and Russia in the field of transport; regrets that the issue of Siberian overflight payments continues to be an obstacle to the development of such a relationship; reiterates its strong concerns with regard to the system of Siberian overflight payments made by EC carriers for the right to overfly Russian territory; considers that this practice is not in line with Russia's obligations under the Chicago Convention, and in particular Article 15 thereof; reaffirms inter alia its conclusions of 27/28 June 2005 in which it stressed th ...[+++]

souligne qu'il est important d'établir des relations constructives et mutuellement avantageuses entre l'UE et la Russie dans le domaine du transport; regrette que la question des paiements pour le survol de la Sibérie continue de faire obstacle à l'établissement de telles relations; rappelle sa vive préoccupation concernant le système de paiements auquel doivent se soumettre les transporteurs européens pour pouvoir survoler le territoire russe et en particulier la Sibérie; estime que cette pratique est contraire aux obligations qui incombent à la Russie en vertu de la convention de Chicago et notamment de son article 15; réaffirme en ...[+++]


I am convinced that the Russian-speaking minority will be successfully integrated into Latvian society, but that will depend on these citizens giving unmistakeable demonstrations of their loyalty to the Latvian state. It is also dependent upon their unconditional acceptance of the values and principles of the European Union.

Je suis convaincu que la minorité russophone sera intégrée avec succès dans la société lettonne, si ces citoyens démontrent incontestablement leur loyauté envers la Lettonie et s’ils acceptent sans condition les valeurs et principes de l’Union européenne.


Russian research on BMD countermeasures resulted in a successful test of a new missile just last month, leading a senior Russian military official to declare:

La recherche des Russes sur les contremesures a débouché sur la construction d'un nouveau missile et ils ont réussi un essai de ce missile le mois dernier, ce qui a fait dire à un officier militaire de haut rang en Russie:


On the other hand, Finnish policy towards the Roma and Russian minority is much less successful, and more support should be given to the language and culture of these two minorities.

Par contre, la politique menée par la Finlande envers les Roms et la minorité russe est nettement moins réussie et la langue et la culture de ces deux minorités méritent davantage de soutien.


RECOGNISING the invaluable contribution of the Russian Federation to the trilateral negotiations and the successful conclusion of the Agreement, and

RECONNAISSANT la contribution inestimable de la Fédération de Russie aux négociations trilatérales et à l'heureuse conclusion de l'accord


However, under former President Boris Yeltsin, there was relatively little progress in reforming social welfare for the following reasons: First, there was policy drift at the top, which was the result of Yeltsin's unpredictable yet powerful style of leadership and the many difficulties that successive Russian governments faced in achieving sustainable reform.

Cependant, très peu de progrès ont été accomplis en matière de réforme du système de protection sociale sous l'ancien président Boris Eltsine, pour les raisons suivantes: premièrement, le style autoritaire mais imprévisible de Eltsine a entraîné un certain flottement des politiques au sommet et a nui considérablement aux tentatives de gouvernements russes successifs d'appliquer une réforme durable.


w