Speaking from my personal experience—and I haven't worked on every FTA we've negotiated—the feature that I was saying was unique, that I've never seen before, which I think is extremely successful, is this stakeholder event that the negotiators implemented before we joined, whereby stakeholders from any TPP country could come and attend a negotiating round.
Selon mon expérience personnelle — et je n'ai pas participé à tous les ALE que nous avons négociés —, la caractéristique qui était unique et que je n'avais jamais vue auparavant — et qui a été un franc succès —, c'est l'activité à l'intention des parties intéressées que les négociateurs ont organisée avant que nous nous joignions à l'entente, et dans laquelle les parties intéressées de n'importe quel pays du PTP pouvaient assister à une ronde de négociations.