(22) When in the course of the criminal proceedings the details of the accusation change to the extent that the position of the suspected or accused person is substantially affected, this should be communicated to him when necessary to safeguard the fairness of the proceedings and in due time to allow for an effective exercise of the right of defence.
(22) Lorsque, au cours de la procédure pénale, les détails de l'accusation changent dans une mesure qui affecte sensiblement la position de la personne soupçonnée ou accusée, cette dernière devrait en être avertie, si cela est nécessaire pour garantir l'équité de la procédure et en temps utile pour permettre un exercice effectif des droits de la défense.