Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Petition Act

Traduction de «subsequent versions introduced » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Petition Act [ An Act to provide for petitions presented to the House of Commons that have 250,000 or more signatures to be subsequently prepared as bills so far as possible and introduced in the House ]

Loi sur les pétitions [ Loi pourvoyant à la présentation à la Chambre des communes à titre de projets de loi, lorsque l'objet de la pétition le permet, des pétitions qui ont recueilli 250 000 signatures d'appui ou plus et qui ont été déposées à la Chambre ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If all honourable senators are agreeable, please go to page 4, to the paragraph in the middle of the page that begins, ``In July 1988,'' and then coming to the very end, ``this bill and three subsequent versions introduced by Senator Lynch- Staunton have been considered by the Senate and its committees,'' and then add the following: ``This bill has been given careful consideration by this committee and, in particular, several proposals introduced by Senator Grafstein.

Si tous les sénateurs sont d'accord, reportez-vous à la page 4, au paragraphe au milieu de la page qui commence par les mots: «En juillet 1988» et qui se termine par la phrase: «Ce dernier, et trois versions subséquentes présentées par le sénateur Lynch-Staunton, ont été étudiés par le Sénat et ses comités». Nous pourrions ajouter: «Le Comité s'est penché attentivement sur le projet de loi et plus particulièrement sur plusieurs propositions formulées par le sénateur Grafstein».


This bill and three subsequent versions introduced by Senator Lynch-Staunton have been considered by the Senate and its committees.

Ce dernier, et trois versions subséquentes présentées par le sénateur Lynch-Staunton, ont été étudiées par le Sénat et ces comités.


I agree with saying, ``This bill and three subsequent versions introduced by Senator Lynch-Staunton have been considered by the Senate and its committees, as well as an alternative bill proposed by Senator Grafstein,'' which is how it happened.

Je suis d'accord pour dire: «Ce dernier et trois versions subséquentes présentées par le sénateur Lynch-Staunton ont été étudiés par le Sénat et ses comités de même qu'un autre projet de loi proposé par le sénateur Grafstein», car c'est ce qui s'est effectivement passé.


This bill and three subsequent versions introduced by Senator Lynch-Staunton have been considered by the Senate and its committees.

Ce dernier, et trois versions subséquentes présentées par le sénateur Lynch-Staunton, ont été étudiées par le Sénat et ces comités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This bill and three subsequent versions introduced by Senator Lynch-Staunton have been considered by the Senate and its committees.

Ce dernier, et trois versions subséquentes présentées par le sénateur Lynch-Staunton, ont été étudiées par le Sénat et ces comités.




D'autres ont cherché : petition act     subsequent versions introduced     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'subsequent versions introduced' ->

Date index: 2025-07-17
w