Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «submissions to get $55 million » (Anglais → Français) :

To point out the inconsistency in my area over the next two years, the province of Newfoundland will get $55 million this year and $50 million in funding next year from the federal government, for a total of $105 million.

Pour illustrer cette incohérence, juste dans ma région, au cours des deux prochaines années, Terre-Neuve obtiendra du gouvernement fédéral 55 millions de dollars cette année et 50 millions de dollars l'année prochaine pour un total de 105 millions de dollars.


We've also made a lot of submissions to get $55 million in incremental marketing funds and $35 million without a partner, for a total of $90 million for all markets.

Nous avons fait beaucoup de représentations pour obtenir un investissement marketing supplémentaire de 55 millions de dollars et également 35 millions de dollars sans partenaire, pour un total de 90 millions de dollars pour l'ensemble des marchés.


We started with a budget of $55 million, then we received additional funding of $9.3 million, which was in part $6 million in additional.We asked for 15%. Rather than getting $8 million this year, we got $6 million.

Au début, le budget était de 55 millions de dollars, puis nous avons reçu un financement supplémentaire de 9,3 millions, qui était composé en partie de 6 millions supplémentaires.Nous avons demandé 15 p. 100. Cette année, plutôt que d'obtenir 8 millions, nous avons eu 6 millions.


Of that $10.5 billion total, the sponsorship program represented approximately $40 million per year, less than one-half of one per cent. Again, it would not make any difference if the amount was $40 million, $10 million, $1 million or $.5 million; if the Government of Canada, representing the taxpayers of Canada, is not getting value for its money, it is my submission that it is a serious problem.

Le programme de commandites représentait environ 40 millions de dollars par année sur ce total de 10,5 milliards de dollars, soit moins de 0,5 p. 100. Encore une fois, cela ne change absolument rien que le montant soit de 40 millions, 10 millions, 1 million ou 0,5 million; si le gouvernement du Canada, représentant les contribuables canadiens, n'en a pas pour son argent, à mon avis, c'est là un problème grave.


That is why it is also disappointing that it has been difficult to get the Commission to agree to increasing the budget so that we might appropriate this money, and that is why we, in the Group of the Party of European Socialists, have naturally endorsed the need to increase the amount to EUR 55 million, and not EUR 50 million.

Je m'étonne par conséquent de la difficulté qu'il y a eu de faire accepter par la Commission un accroissement du budget afin de pouvoir allouer de tels moyens ; c'est pourquoi le groupe socialiste a tout naturellement approuvé un accroissement du montant, qui passerait de 50 millions d'euros à 55 millions d'euros.


Once a product has new drug status, the only way, officially, to get it out of new drug status is to do an investigational new drug submission, which can cost anywhere from half a million to $2 million, $3 million, $4 million or $5 million, which is fine if you have a single chemical entity that is patentable, but no one is going to spend that kind of money on non-patentable items.

Une fois qu'un produit s'est vu attribuer le statut de nouvelle drogue, la seule façon, officiellement, de le lui enlever est de faire une Présentation de nouvelle drogue avec enquête, ce qui peut coûter entre un demi-million et 5 millions de dollars, ce qui est très bien si vous avez une seule entité chimique qui est brevetable, mais personne ne va dépenser pareille somme pour des produits non brevetables.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'submissions to get $55 million' ->

Date index: 2021-07-06
w