Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
50 Helicopter Anti-Submarine Squadron
66
67
Allied Submarine and Anti-submarine Exercise Manual
Diesel-Powered Ballistic Missile Submarine
HS 50
Helicopter Anti-Submarine Squadron 50
Helmsman
Helmswoman
Marine engineering technician
Nuclear submarine
Nuclear-Powered Ballistic Missile Submarine
Nuclear-powered ballistic submarine
Nuclear-powered submarine
SSB
SSBN
Steersman
Submarine engineering technician
Submarine engineering technologist
Submarine gate molding
Submarine gate moulding
Submarine helmsman
Submarine injection molding
Submarine injection moulding
Submarine pen
Submarine shelter
Submarine technologist
Tunnel gate molding
Tunnel gate moulding

Traduction de «submarines since » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
submarine engineering technician | submarine technologist | marine engineering technician | submarine engineering technologist

technicien en ingénierie marine | technicienne en ingénierie marine | technicien en ingénierie marine/technicienne en ingénierie marine | technicienne en génie maritime


ballistic missile submarine, nuclear powered | Nuclear-Powered Ballistic Missile Submarine | nuclear-powered ballistic submarine | SSBN [Abbr.]

sous-marin lance-missiles à propulsion nucléaire | sous-marin nucléaire lanceur d'engins | sous-marin nucléaire lanceur d'engins balistiques | SNLE [Abbr.]


submarine gate molding | submarine gate moulding | submarine injection molding | submarine injection moulding | tunnel gate molding | tunnel gate moulding

moulage par injection sous-marine | injection sous-marine


submarine gate moulding [ submarine gate molding | submarine injection moulding | submarine injection molding | tunnel gate moulding | tunnel gate molding ]

moulage par injection sous-marine [ injection sous-marine ]


Ballistic Missile Submarine, conventionally powered | Diesel-Powered Ballistic Missile Submarine | SSB [Abbr.]

sous-marin à propulsion diesel armé de missiles balistiques


nuclear submarine | nuclear-powered submarine

sous-marin à propulsion nucléaire | sous-marin nucléaire


50 Helicopter Anti-Submarine Squadron [ HS 50 | Helicopter Anti-Submarine Squadron 50 ]

50 Helicopter Anti-Submarine Squadron [ HS 50 | 50e Escadron d'hélicoptères anti-sous-marins ]


Allied Submarine and Anti-submarine Exercise Manual

Manuel interallié d'exercices sous-marins et anti-sous-marins


submarine pen | submarine shelter

abri pour sous-marins | abri de sous-marins


steersman | submarine helmsman | helmsman | helmswoman

homme de barre | timonière de la navigation fluviale | timonier de la navigation fluviale | timonier de la navigation fuviale/timonièrle de la navigation fuviale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However since conventional submarines rely on fossil fuels to charge the batteries that permit them to operate underwater, it would be highly unlikely for a conventional submarine to venture on a distant operation such as the Canadian Arctic without surface vessel support and go undetected on such a voyage. g) and h) With the exception of tiny Hans Island, claimed by Denmark, no one disputes Canada’s sovereignty over the lands and islands of the Canadian arctic.

Cependant, comme les sous-marins conventionnels utilisent les combustibles fossiles pour charger les piles qui leur permettent d’opérer sous l’eau, il serait très peu probable qu’un sous-marin conventionnel s’aventure dans une opération à distance, comme dans l’Arctique canadien sans l’aide d’un navire de surface et qu’il puisse opérer sans être détecté lors d’un tel déplacement. g) & h) À l’exception de la minuscule île de Hans, revendiquée par le Danemark, personne ne conteste la souveraineté du Canada sur les terres et les îles de ...[+++]


SUBMARINES – The now infamous purchase and integration of four British Upholder class diesel-powered submarines into the Navy continues.[66] Mistakes were made in the process of acquiring the boats, starting with a four-year delay in political decision-making as to whether to acquire them, which left the subs deteriorating in dry dock., But since the acquisition process has been extensively investigated by both a Canadian Forces Board of Inquiry, as well as the House of Commons Committee on National Defence and Veterans’ Affairs, the Committee will not dwell on these issues.[ ...[+++]

SOUS-MARINS – La désormais tristement célèbre saga des quatre sous‑marins diesel de la classe Upholder achetés au gouvernement britannique afin de les intégrer à la Marine canadienne continue toujours. Le processus d’acquisition de ces sous-marins a été entaché d’un certain nombre d’erreurs, à commencer par quatre années de tergiversations politiques sur la pertinence de les acquérir, quatre années durant lesquels on a laissé ces derniers se détériorer en calle sèche.


Furthermore, extending the prohibition on trawling throughout the European economic zone would appear to be excessive, i.e. would appear not to be proportionate since the majority of this area does not have submarine features threatened by fishing. In these circumstances, the Commission is not in a position to accept Amendment No 7.

De plus, étendre l’interdiction de chalutage à toute la zone économique européenne serait excessif et disproportionné puisque la plus grande partie de cette zone ne comporte pas de domaines sous-marins menacés par la pêche. Dans ces circonstances, la Commission ne pourra pas retenir l’amendement 7.


I hope to soon be able to report that these brave men have made it back safely and that we can determine the causes of this serious accident (1455) Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, considering that the four submarines have been experiencing a great many problems since they were bought, will the minister ensure that all necessary corrective measures will be taken before these four submarines are deemed to be operational, even if it means docking them until then?

J'espère être bientôt capable de dire que les braves hommes sont rentrés au port et que nous pourrons déterminer les causes de ce grave accident (1455) M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, considérant que les quatre sous-marins connaissent de très nombreux problèmes depuis leur achat, le ministre va-t-il s'assurer que tous les correctifs nécessaires seront apportés aux quatre sous-marins avant qu'ils ne soient considérés comme opérationnels, quitte à les retenir au quai d'ici là?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question No. 189 Mr. Leon Benoit: Concerning the Canadian Forces: (a) how many operational aircraft has the air force had each year since 1940, broken down by aircraft type by year; (b) how many operational ships and submarines has the navy had each year since 1940, broken down by ship type by year; (c) how many tanks, light armoured vehicles, self-propelled artillery and towed artillery and other heavy equipment has the Army had each year since 1940, broken down by equipment type by year; (d) how many regular force personnel have ...[+++]

Question n 189 M. Leon Benoit: À l’égard des Forces canadiennes: a) de combien d’avions opérationnels de chaque type l’Aviation canadienne a-t-elle disposé au cours de chaque année depuis 1940; b) de combien de navires et de sous-marins opérationnels de chaque type la Marine canadienne a-t-elle disposé au cours de chaque année depuis 1940; c) de combien de chars, de véhicules blindés légers, de pièces d’artillerie automotrice ou tractée et d’autres pièces d’équipement lourd de chaque type l’Armée canadienne a-t-elle disposé au cours de chaque année depuis 1940; d) combien de membres l’Armée, la Marine et l’Aviation de la Force réguliè ...[+++]


With regard to the issue we are dealing with – the anomalous situation of the British submarine Tireless in the only British colony in the Mediterranean, Gibraltar – on 7 September I asked an oral question about it. In this, I pointed out that the fault with the submarine which, since 12 May, had been in Sicilian waters, could not be repaired in the port of Gibraltar, since the Italian and NATO authorities had refused to receive the submarine in its ports.

S'agissant du sujet qui nous concerne - la situation anormale du sous-marin britannique Tireless dans la seule colonie anglaise existant en Méditerranée, Gibraltar -, je me suis permis de poser une question orale à ce sujet le 7 septembre dernier dans laquelle je signalais qu'il n'était pas possible de réparer dans le port de Gibraltar l'avarie que subit le sous-marin depuis le 12 mai dernier dans les eaux de Sicile car les autorités italiennes et l'OTAN avaient refusé d'accepter le sous-marin dans leurs ports.


A. whereas the British nuclear submarine HMS Tireless has been anchored in the port of Gibraltar since 19 May this year, after a leak was discovered in the reactor cooling system off the coast of Sicily, thanks to which over 200 litres of water from that cooling system were spilt over an expanse of more than 1200 miles,

A. considérant que le sous-marin britannique à propulsion nucléaire HMS Tireless est au mouillage dans le port de Gibraltar depuis le 19 mai dernier, après qu'eut été détectée une fuite dans le circuit de refroidissement de son réacteur à proximité des côtes siciliennes, cette avarie ayant entraîné le rejet en mer de plus de 200 litres d'eau du circuit de refroidissement sur un trajet de plus de 1 200 milles marins,


I am referring to the case mentioned previously by my colleague Mr Marset, the British submarine Tireless, which has been anchored in the port of Gibraltar since May, where the intention is to repair it.

Je veux parler du cas rapporté précédemment par mon collègue, M. Marset, du sous-marin britannique Tireless, amarré depuis le mois de mai au port de Gibraltar, où il serait en réparation.


In order to show that it is not all one-sided, I am bound to refer to the situation of the British submarine which broke down on 12 May in Sicily and has been in Gibraltar, the only British colony in the Mediterranean, since 19 May.

Pour vous prouver que tout n'est pas terminé, je m'en remettrai inévitablement à la situation du sous-marin britannique, tombé en panne le 12 mai dernier en Sicile et qui depuis le 19 se trouve à Gibraltar, la seule colonie britannique en Méditerranée.


They are very interested in doing exercises against diesel-electric submarines since their navy has only nuclear powered submarines.

Ils sont très intéressés à participer à des exercices impliquant des sous-marins diesel-électrique puisqu'ils n'ont que des sous-marins à propulsion nucléaire.


w