Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Helmsman
Helmswoman
Marine engineering technician
Steersman
Submarine engineering technician
Submarine engineering technologist
Submarine gate molding
Submarine gate moulding
Submarine helmsman
Submarine injection molding
Submarine injection moulding
Submarine pen
Submarine shelter
Submarine technologist
Tunnel gate molding
Tunnel gate moulding
WYSIMOLWYG
WYSIWIG
WYSIWYG
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What are you aiming at
What are you driving at
What are you hinting at
What you see is what you get
What-you-see-is-what-you-get
Wysiwyg

Traduction de «submarine to what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
what-you-see-is-what-you-get [ WYSIWYG | What You See Is What You Get | What-you-see-is-what-you-get ]

tel écran-tel écrit [ WYSIWYG | tel-tel | tel écran, tel écrit | équivalence écran-papier | mode wysiwig ]


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]

ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


submarine engineering technician | submarine technologist | marine engineering technician | submarine engineering technologist

technicien en ingénierie marine | technicienne en ingénierie marine | technicien en ingénierie marine/technicienne en ingénierie marine | technicienne en génie maritime


submarine gate moulding [ submarine gate molding | submarine injection moulding | submarine injection molding | tunnel gate moulding | tunnel gate molding ]

moulage par injection sous-marine [ injection sous-marine ]


submarine gate molding | submarine gate moulding | submarine injection molding | submarine injection moulding | tunnel gate molding | tunnel gate moulding

moulage par injection sous-marine | injection sous-marine


what are you driving at [ what are you aiming at | what are you hinting at ]

où voulez-vous en venir [ quel but visez-vous ]


submarine pen | submarine shelter

abri pour sous-marins | abri de sous-marins


steersman | submarine helmsman | helmsman | helmswoman

homme de barre | timonière de la navigation fluviale | timonier de la navigation fluviale | timonier de la navigation fuviale/timonièrle de la navigation fuviale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Question No. 224 Ms. Alexa McDonough: With respect to the Victoria-class submarine In-Service Support Contract awarded to Canadian Submarine Management Group for the refit of Victoria-class submarines: (a) what criteria were used by the government to compare the estimated costs to the government from competing bids; (b) were the transit costs of moving the submarines from Halifax to Victoria included in this cost comparison between competing bids; (c) does the government’s cost comparison include any costs required to ensure naval f ...[+++]

Question n 224 Mme Alexa McDonough: En ce qui a trait au contrat de soutien en service adjugé à la société « Canadian Submarine Management Group » pour le carénage des sous-marins de la classe Victoria: a) quels critères le gouvernement a-t-il utilisés pour comparer les coûts estimatifs des soumissions concurrentes; b) les frais de transport des sous-marins de Halifax à Victoria ont-ils été inclus dans la comparaison des coûts prévus dans les soumissions concurrentes; c) la comparaison des coûts effectuée par le gouvernement comprend-elle les éventuels frais nécessaires pour s’assurer que les installations maritimes sont en mesure de p ...[+++]


Question No. 182 Mr. Bill Casey: With regard to the tendering process used for deciding the in-service support contract for the Victoria-class submarines: (a) what policy on industrial and regional benefits was used as a methodology by the government in the evaluation of bids in the procurement process for the in-service support contract to maintain the Victoria-class submarines; (b) when did the government decide not to award the contract for the in-service support contract of the Victoria-class submarines as a major Crown project and did any department formally object to this decision; (c) has the government calculated the loss of em ...[+++]

Question n 182 M. Bill Casey: En ce qui concerne le processus d’adjudication utilisé pour décider de l’attribution du contrat de soutien en service des sous-marins de la classe Victoria: a) quelle politique des retombées industrielles et régionales le gouvernement a-t-il utilisée comme méthode pour évaluer les offres dans le processus d’approvisionnement pour le contrat de soutien en service des sous-marins de la classe Victoria; b) à quel moment le gouvernement a-t-il décidé de ne pas attribuer le contrat de soutien en se ...[+++]


Honourable Members have asked whether the Commission considers that Directives 89/618/Euratom, on informing the public in the event of radiological emergency, and 96/29/Euratom on basic safety standards, apply in relation to the submarine and what steps have been taken accordingly.

Les honorables parlementaires ont demandé si la Commission considérait que la directive 89/618/Euratom concernant l'information de la population sur les mesures de protection sanitaire applicables et sur le comportement à adopter en cas d'urgence radiologique et la directive 96/29/Euratom fixant les normes de base relatives à la protection sanitaire de la population et des travailleurs contre les dangers résultant des rayonnements ionisants s'appliquaient au cas du sous-marin et quelles mesures avaient été prises en conséquence.


– Mr President, I wonder if Commissioner Patten can explain to me how the Commission is going to help repair a submarine, which is what we really just voted on.

- (EN) Monsieur le Président, je me demande si M. le commissaire Patten pourrait m'expliquer comment la Commission va aider à réparer un sous-marin, c'est-à-dire ce sur quoi nous venons effectivement de voter à l'instant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Until now, despite the information provided by Mr Patten, the citizens have not been aware of the risks in scientific terms, the date of repair or what the repairs are going to consist of. They are not aware of any plans in the case of a radiological emergency and they do not know whether moving the submarine presents more risks than repairing it there.

Jusqu'à présent, les citoyens ignorent, malgré les informations que M. Patten nous a fournies, les risques en termes scientifiques, ils ignorent la date de réparation, ils ignorent en quoi va consister la réparation, ils ignorent les plans qui doivent être appliqués en cas d'alerte radiologique, ils ignorent si le transfert du sous-marin est plus risqué que la réparation sur place.


– Mr President, I wonder if Commissioner Patten can explain to me how the Commission is going to help repair a submarine, which is what we really just voted on.

- (EN) Monsieur le Président, je me demande si M. le commissaire Patten pourrait m'expliquer comment la Commission va aider à réparer un sous-marin, c'est-à-dire ce sur quoi nous venons effectivement de voter à l'instant.


– (ES) Mr President, with regard to the repair of the British submarine Tireless in Gibraltar, we should remember what we want from the Commission.

- (ES) Monsieur le Président, en ce qui concerne la réparation du sous-marin britannique Tireless à Gibraltar, il convient de rappeler ce que l'on attend de la Commission.


As members know, there are over 400 commercial nuclear reactors worldwide and an untold number of small research reactors at universities, on ships, submarines and what have you, which all generate a certain amount of radioactive waste.

Comme les députés le savent, il existe dans le monde plus de 400 réacteurs nucléaires commerciaux et un nombre incalculable de petits réacteurs de recherche dans les universités, à bord de navires, de sous-marins et autres, qui génèrent une certaine quantité de déchets radioactifs qu'il faut éliminer.


Dr. Mark Genuis: Not being a military expert, I haven't had a chance to examine the submarines, but what I will say in response—

M. Mark Genuis: N'étant pas un expert des questions militaires, je n'ai pas eu l'occasion d'examiner l'affaire des sous-marins, mais je dirai, en réponse à.


The Chicoutimi episode is behind us and we can defend our submariners in what they do for Canada.

Nous avons tourné la page sur l'épisode du Chicoutimi et nous pouvons défendre le travail fait par les sous-mariniens pour le Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'submarine to what' ->

Date index: 2022-10-11
w