Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Organic hallucinatory state
The subject shows a mild scleral sub-jaundice

Vertaling van "subject clearly show " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A disorder of persistent or recurrent hallucinations, usually visual or auditory, that occur in clear consciousness and may or may not be recognized by the subject as such. Delusional elaboration of the hallucinations may occur, but delusions do not dominate the clinical picture; insight may be preserved. | Organic hallucinatory state (nonalcoholic)

Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)


the subject shows a mild scleral sub-jaundice

le sujet présente un léger subictère scléral (de la sclérotique)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
One does not have to look very far. The numerous media reports on that subject clearly show the problem comes from Ottawa, because the money is in Ottawa.

On n'a pas besoin d'aller bien loin, on n'a qu'à regarder ce que les médias diffusent, à voir les nombreux reportages qui sont faits à ce sujet, et on sait que le problème vient d'Ottawa, parce que l'argent est à Ottawa.


are labelled clearly showing their use, and bearing the indication “product shall be subjected to sorting or other physical treatment to reduce aflatoxin contamination before human consumption or use as an ingredient in foodstuffs”.

portent un étiquetage mettant clairement en évidence leur utilisation et comportant la mention “Produit destiné à être obligatoirement soumis à un traitement de triage ou à d’autres méthodes physiques visant à réduire le niveau de contamination par les aflatoxines avant toute consommation humaine ou toute utilisation comme ingrédient de denrées alimentaires”.


Mr. Speaker, the whole issue of a minister of finance being the subject of an opposition motion today clearly shows that those of us from Ontario have some very serious concerns about what we consider to be interfering in telling other provinces what to do.

Monsieur le Président, le fait qu'un ministre des Finances fasse aujourd'hui l'objet d'une motion de l'opposition en dit long sur les sérieuses préoccupations qu'éprouvent les députés de l'Ontario lorsqu'on fait ce que nous considérons comme de l'ingérence en disant quoi faire à d'autres provinces.


(d)are labelled clearly showing their use, and bearing the indication ‘product shall be subjected to sorting or other physical treatment to reduce aflatoxin contamination before human consumption or use as an ingredient in foodstuffs’.

d)portent un étiquetage mettant clairement en évidence leur utilisation et comportant la mention «Produit destiné à être obligatoirement soumis à un traitement de triage ou à d’autres méthodes physiques visant à réduire le niveau de contamination par les aflatoxines avant toute consommation humaine ou toute utilisation comme ingrédient de denrées alimentaires».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(d)are labelled clearly showing their use, and bearing the indication ‘product shall be subjected to sorting or other physical treatment to reduce aflatoxin contamination before human consumption or use as an ingredient in foodstuffs’.

d)portent un étiquetage mettant clairement en évidence leur utilisation et comportant la mention «Produit destiné à être obligatoirement soumis à un traitement de triage ou à d’autres méthodes physiques visant à réduire le niveau de contamination par les aflatoxines avant toute consommation humaine ou toute utilisation comme ingrédient de denrées alimentaires».


are labelled clearly showing their use, and bearing the indication ‘product shall be subjected to sorting or other physical treatment to reduce aflatoxin contamination before human consumption or use as an ingredient in foodstuffs’.

portent un étiquetage mettant clairement en évidence leur utilisation et comportant la mention «Produit destiné à être obligatoirement soumis à un traitement de tri ou à d'autres méthodes physiques visant à réduire le niveau de contamination par les aflatoxines avant toute consommation humaine ou toute utilisation comme ingrédient de denrées alimentaires».


As regards the exception of groundnuts (peanuts) and other oilseeds for crushing and the application of the maximum levels laid down in point 2.1.1 of the Annex, the exception only applies to consignments which are clearly labelled showing their use and bearing the indication ‘product to be subject to crushing for the production of refined vegetable oil’.

En ce qui concerne l’exception s’appliquant aux arachides et aux autres graines oléagineuses destinées à être broyées et l’application des teneurs maximales fixées au point 2.1.1 de l’annexe, l’exception ne vaut que pour les lots dont l’étiquette indique clairement leur utilisation et porte l’inscription «produit destiné à être broyé pour la fabrication d’huile végétale raffinée».


In closing, I will also quote Giles Gherson, principal secretary to Mr. Axworthy, the Minister of Human Resources Development, who said, ``What would occur after the failure of negotiations aimed at setting national standards remains ambiguous'' (1025) The bill that is the subject of today's motion clearly shows what will occur if the announced negotiations between the federal government and the provinces do not result in an agreement.

J'évoquerai aussi, en terminant, les propos de M. Giles Gherson, le secrétaire principal de M. Axworthy, le ministre du Développement des ressources humaines, qui dit: «Ce qui arriverait après l'échec des négociations pour fixer les normes des principes nationaux, ça demeure ambigu» (1025) Eh bien alors, quand on lit le projet de loi qui fait l'objet de la motion d'aujourd'hui, on voit clairement ce qui arrivera si, aux termes d'une négociation avec les provinces et le gouvernement fédéral, tel qu'annoncé, il n'y a pas entente.


Madam Speaker, does the Prime Minister realize that by reviving disputes between Quebec City and Ottawa on an issue that is the subject of unanimous agreement in Quebec, he not only gives his centralizing vision precedence over the interests of the unemployed but also clearly shows to all Quebecers-federalists and others-that the only federalism possible for them is one of confrontation and scorn for their people?

Ce n'est pas un choix constitutionnel, mais un choix pratique et réaliste. Madame la Présidente, le premier ministre réalise-t-il qu'en relançant lui-même, comme il l'a fait, les chicanes entre Québec et Ottawa, sur un sujet sur lequel il y a unanimité au Québec, non seulement il fait passer sa vision centralisatrice avant l'intérêt des sans emploi, mais il démontre de façon éclatante à tous les Québécois, les fédéralistes et les autres, que le seul fédéralisme possible pour eux, en est un d'affrontement et de mépris pour leur peuple?


Mrs. Francine Lalonde (Mercier): Mr. Speaker, does the Prime Minister realize that, by reviving disputes between Quebec City and Ottawa on an issue that is the subject of unanimous agreement in Quebec, not only does he give his Trudeau-style centralizing vision precedence over the interests of Quebec's unemployed workers, but he also clearly shows to allQuebeckers-federalists and others-that the only federalism possible for them is one of confrontation and scorn for their people?

Mme Francine Lalonde (Mercier): Monsieur le Président, le premier ministre réalise-t-il qu'en relançant lui-même comme il l'a fait les chicanes entre Québec et Ottawa, sur un sujet sur lequel il y a unanimité au Québec, non seulement il fait passer sa vision centralisatrice à la Trudeau avant l'intérêt des sans emploi du Québec, mais aussi qu'il démontre de façon éclatante à tous les Québécois, les fédéralistes et les autres, que le seul fédéralisme possible pour eux en est un d'affrontement et de mépris pour leur peuple?




Anderen hebben gezocht naar : organic hallucinatory state     subject clearly show     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'subject clearly show' ->

Date index: 2022-02-02
w