Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sub-tropical countries particularly » (Anglais → Français) :

The agricultural sector of tropical and sub-tropical countries, particularly in sub-Saharan Africa, is extremely vulnerable to climate change and any major food crisis in those regions would have an impact on Europe.

Le secteur agricole des pays tropicaux et subtropicaux, en particulier en Afrique subsaharienne, est extrêmement vulnérable au changement climatique, et toute crise alimentaire dans ces régions aurait des répercussions en Europe.


Given the advancing destruction of the tropical rainforest in this region – and let us not forget that it is fed by the demand of operators and importers in industrialised countries, particularly countries in the European Union – the solution cannot possibly be to legalise what is illegal today, the unsustainable exploitation of the rainforest, which would be nothing short of a legitimisation of the theft of land from the local communities and the occupation of vast areas of rainforest by timber companies, as has been occurring.

Compte tenu de la destruction continue de la forêt tropicale dans cette région - et n’oublions pas qu’elle est alimentée par la demande d’opérateurs et d’importateurs des pays industrialisés, des pays de l’Union européenne en particulier -, la solution ne peut être de légaliser ce qui est illégal aujourd’hui, d’exploiter de manière non durable la forêt tropicale, ce qui reviendrait à légitimer le vol de terres aux communautés locales et l’occupation de vastes zones de forêt tropicale par les sociétés forestières.


K. whereas so-called "developing" countries are a disparate group of States whose socio-economic situation, production structures, and export capacity differ substantially; whereas, when it comes to the ability of developing countries to win new markets at world level in a liberalised environment, the balance is therefore weighted in favour of the emerging powers, to the detriment of the more fragile countries, particularly those in sub-Saharan Africa,

K. considérant que les pays dits "en développement" composent un ensemble disparate d'États, dont la situation socio-économique, les structures de production et les capacités d'exportation sont extrêmement différentes; que, dans un environnement libéralisé, la capacité des pays en développement à conquérir de nouveaux marchés à l'échelle mondiale est par conséquent biaisée, au bénéfice des puissances émergentes et au détriment des pays les plus fragiles, notamment ceux d'Afrique sub-saharienne,


L. whereas the so-called ‘developing’ countries are a disparate group of States whose socio-economic situation, production structures and export capacity differ substantially; whereas, when it comes to the ability of these countries to win new markets at world level in a liberalised environment, the balance is therefore weighted in favour of the emerging powers, to the detriment of the more fragile countries, particularly those in sub-Saharan Africa,

L. considérant le fait que les pays dits "en développement" composent un ensemble disparate d'États, dont la situation socio-économique, les structures de production et les capacités d'exportation sont extrêmement différentes; que, dans un environnement libéralisé, la capacité de ces pays à conquérir de nouveaux marchés à l'échelle mondiale est par conséquent biaisée, au bénéfice des puissances émergentes et au détriment des pays les plus fragiles, notamment ceux d'Afrique sub-saharienne,


K. whereas so-called "developing" countries are a disparate group of States whose socio-economic situation, production structures, and export capacity differ substantially; whereas, when it comes to the ability of developing countries to win new markets at world level in a liberalised environment, the balance is therefore weighted in favour of the emerging powers, to the detriment of the more fragile countries, particularly those in sub-Saharan Africa,

K. considérant que les pays dits "en développement" composent un ensemble disparate d'États, dont la situation socio-économique, les structures de production et les capacités d'exportation sont extrêmement différentes; que, dans un environnement libéralisé, la capacité des pays en développement à conquérir de nouveaux marchés à l'échelle mondiale est par conséquent biaisée, au bénéfice des puissances émergentes et au détriment des pays les plus fragiles, notamment ceux d'Afrique sub-saharienne,


(2) Agreements, governed by the principle of partnership, between the European Community and the countries and subregions of Asia define domains of cooperation for each country and sub-region, paying particular attention to the eradication of situations of extreme poverty .

(2) Les accords, régis par le principe de coopération et conclus entre la Communauté européenne et les pays et sous-régions d'Asie définissent les domaines de coopération pour chaque pays et sous-région, en accordant une attention particulière à l'éradication des situations d'extrême pauvreté .


A general reduction in potential crop yields is predicted in most tropical and sub-tropical regions making developing countries even more vulnerable to famine and social unrest (or political instability).

Une réduction générale des rendements des cultures est prévue dans la majeure partie des régions tropicales et subtropicales, ce qui exposera davantage encore les pays en développement à la famine et à l'agitation sociale (ou à l'instabilité politique).


These enjoy a special status according to art. 299(2) of the Treaty, because they share a series of unique characters, impeding their development and the catching up with other regions of the Union: they are remote and landlocked, have a tropical or sub-tropical climate, while their neighbour countries belong to the less developed ones.

Ces régions jouissent d'un statut spécial en vertu de l'article 299, paragraphe 2, du traité, parce qu'elles ont en commun des caractéristiques spécifiques qui les empêchent de se développer et de rattraper les autres régions de l'Union : elles se caractérisent par leur isolement, leur enclavement, un climat tropical ou subtropical, et par le fait que les pays qui les entourent sont parmi les moins développés.


The main features of their natural environment are their island nature (six of the seven are actually islands and French Guiana is an enclave in the Amazon Forest), their tropical and sub-tropical climate and a terrain which is often extremely rugged and volcanic, their situation far from continental Europe and, in most cases, their proximity to less developed non-member countries.

Dans un contexte naturel marqué par l'insularité (six des sept régions sont des îles, et la Guyane est enclavée dans la forêt amazonienne), un climat sub-tropical et tropical et un relief souvent fort accidenté et volcanique, elles sont très éloignées du continent européen, tout en étant, dans la plupart des cas, proches de pays tiers moins développés.


E. whereas development cooperation policies, particularly the Lomé Agreements, are essential elements of such regulation and whereas the aim of the European Union should be to ensure that the least developed countries are able to benefit from the globalization of the capital and goods markets, and whereas it is therefore regrettable that sub-Saharan countries are playing a less and less significant role as trading partners in Europe's case,

E. Considérant que les politiques de coopération au développement, et notamment les accords de Lomé, sont des éléments essentiels de cette régulation et que l'Union européenne doit avoir pour objectif de contribuer à ce que les pays les moins développés puissent tirer profit de la mondialisation des marchés de capitaux et de marchandises et regrettant, hormis cet aspect, que l'Afrique subsaharienne n'entre que pour une part minime dans les échanges commerciaux de l'Europe,


w