Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sub-letting
Sub-letting part of a property
Subletting
Under-letting
Underletting

Vertaling van "sub-letting " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
sub-letting part of a property

sous-location de partie d'un bien immobilier




subletting | sub-letting | underletting | under-letting

sous-location


What resulted from this was a sub-letting arrangement, with us ending up paying the city of Strasbourg between EUR 30 and EUR 60 million – depending on which study one consults – more in rent than it, in turn, was paying to the pension fund, even though this House’s Committee on Budgets and the Quaestors had, in 1980, insisted that no more be paid from then on to the city of Strasbourg that it itself was paying to the pension fund.

Il en a découlé un accord de sous-location en vertu duquel nous avons fini par payer à la ville de Strasbourg entre 30 et 60 millions d’euros - selon l’étude que l’on consulte -, soit davantage en termes de loyer que ce qu’elle payait elle-même au fonds de pension, et ce alors même que la commission des budgets et des questeurs de cette Assemblée avait, dès 1980, insisté pour qu’il ne soit désormais rien payé de plus que ce que la ville de Strasbourg payait au fonds de pension.


To be absolutely clear, this is not about the issue of having the seat of Parliament in Strasbourg – that is laid down in the Treaties – but about whether it is really the purpose of such a sub-letting situation that, in the rent we are paying to the city of Strasbourg, we are giving a direct subsidy – for that is exactly what it would be – to the city's budget.

Pour être tout à fait clair, le problème n’est pas que le siège du Parlement se trouve à Strasbourg - ce point est fixé dans les Traités - mais bien de savoir si le but de cette situation de sous-location est d’octroyer, dans le loyer que nous payons à la ville de Strasbourg, une subvention directe - car c’est exactement de cela qu’il s’agit - au budget de la ville.


The recent echoes we have heard relating to the purchase of the two different office buildings in Strasbourg show that more information on the sub-letting of these buildings by the City of Strasbourg is definitely needed.

Les rumeurs récentes que nous avons entendues quant à l’achat des deux immeubles de bureaux différents à Strasbourg démontrent que davantage d’informations sur la sous-location de ces immeubles par la municipalité de Strasbourg sont absolument indispensables.


Let us cope with the situation: we have been talking for many years about fair value, and this same fair value has today worsened the conditions for valuing sub-primes.

Soyons à la hauteur de la situation: ce que nous disons depuis de longues années sur la fair value , cette juste valeur, a aujourd'hui aggravé les conditions d'évaluation des subprimes .


Let us refute this marginalisation of indigenous peoples’ rights and let us make the Union and the UN promise to maintain the working group on indigenous peoples in the UN Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights.

Démentons cette marginalisation du droit des peuples autochtones et faisons promettre à l’Union et à l’ONU le maintien du groupe de travail sur les populations autochtones de la sous-commission de promotion et de protection des droits de l’homme des Nations Unies.




Anderen hebben gezocht naar : sub-letting     sub-letting part of a property     subletting     under-letting     underletting     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sub-letting' ->

Date index: 2024-01-15
w