Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask questions. Talk about it. Break the Silence
Chat-line
Chatline
Confer about plays
Deliberate about plays
Discuss plays
Discuss your work in public
Educate the public about wildlife
Educating the public about the forest
Give wildlife talks
Gossip about somebody behind his back
Run down someone
Speak about your work in public
Speak to the public about wildlife
Speaking about your work in public
Talk about plays
Talk about somebody behind his back
Talk about your work in public
Talk-about
Talk-about service
Talking about dying
Working

Traduction de «studies talk about » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
give wildlife talks | speak to the public about wildlife | educate the public about wildlife | educating the public about the forest

sensibiliser un public à la faune sauvage


confer about plays | deliberate about plays | discuss plays | talk about plays

discuter des pièces


discuss your work in public | talk about your work in public | speak about your work in public | speaking about your work in public

parler de son œuvre en public


run down someone [ gossip about somebody behind his back | talk about somebody behind his back ]

casser du sucre sur le dos de quelqu'un


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]






chatline | talk-about service

service ludique | service conversationnel


Ask questions. Talk about it. Break the Silence

Faut questionner. Faut s'exprimer. Brisons le silence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Other studies talk about EUR 300 billion per year, an amount equivalent to the Greek public debt.

D’autres études évoquent 300 milliards d’euros par an, soit un montant équivalant à celui de la dette publique grecque!


For example, the Canadian study talks about 11 per cent of all drugs being prescribed off-label, whereas the U.S. study, which is older, talks about 21 per cent. The U.S. study is much closer to the truth because the Canadian study did not deal with children who were being prescribed off-label, and that is having a big effect.

Par exemple, l'étude canadienne mentionne que 11 p. 100 de tous les médicaments sont prescrits à des fins non indiquées, alors que l'étude américaine, qui est plus vieille, parle de 21 p. 100. L'étude américaine est beaucoup plus près de la vérité, parce que l'étude canadienne ne s'est pas penchée sur les enfants à qui l'on prescrivait des médicaments à des fins non indiquées, et cela a un effet important.


I was concerned that we might be getting into one of those situations that exist, for example, with user fee proposals, where it takes effect automatically — becomes law, if you will — and I wanted to be very sure that that is not what we're talking about here, that all we're talking about here is an actual study and that, on the basis of the results of our study and the study in the other place, the government will then draft an actual bill, which will become a subject for our further contemp ...[+++]

Je craignais que nous ne nous retrouvions dans une situation semblable à celle des propositions de frais aux usagers, qui prennent effet automatiquement, qui deviennent loi, si on peut dire. Je voulais m'assurer qu'il ne s'agissait pas de cela ici, que tout ce dont il s'agit, c'est une étude et que, à la lumière des conclusions de cette étude et de celle qui se fait à l'autre endroit, le gouvernement rédigera un projet de loi, qui fera à son tour l'objet d'une étude.


The study I am talking about now is quite different in nature, and I understand that it is the kind of study that Senator Cowan is talking about now.

Ltude dont je parle maintenant est très différente, et je crois savoir que c'est le genre d'étude à laquelle le sénateur fait allusion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We would also like the Commission to study – and please note that I am saying ‘study’, we are not talking about a proposal as such – the scope for introducing a tax on bottled mineral water in the EU countries and in the relevant ACP countries, a very low tax, about half a euro cent, which would make an important contribution to the fund.

Nous souhaiterions par ailleurs que la Commission étudie - je dis bien "étudie", il ne s’agit pas de faire une proposition proprement dite - la possibilité d’introduire une taxe sur les bouteilles d’eau minérale dans les pays européens et dans les pays ACP concernés, une taxe très faible, de l’ordre d’un demi centime d’euro, qui permettrait d’apporter une contribution importante au fonds.


Whether we are talking about movements of people for study purposes, as is the case of this proposal, or about asylum, clandestine immigration, legal immigration for employment purposes the need for which has long been recognised Europe cannot do without common instruments and strategies".

Qu'il s'agisse des mouvements de personnes à des fins d'études comme dans le cas de la présente proposition ou des questions d'asile, d'immigration clandestine, d'immigration légale à des fins d'emploi - dont l'on a reconnu depuis longtemps le besoin - l'Europe ne peut pas se passer d'instruments et de stratégies communes».


As Mr Vidal-Quadras said quite rightly, we are talking about 40% of Europe’s total energy consumption and according to our analysis and studies, there is a potential for improvements in efficiency of around 22%; in other words, in terms of the global energy mix, we are talking about the possibility for improvement of close to 8%.

Nous parlons, comme l'a fort bien dit M. Vidal-Quadras, de quelque 40 % de la consommation d'énergie totale en Europe et, d'après les résultats de nos analyses et études, il existe un potentiel d'amélioration de la performance d'environ 22 %. Il s'agit donc, en termes de mix énergétique global, d'une amélioration possible de quelque 8 %.


To conclude, I would like to talk about you and to deal with certain aspects of the engineering profession which have or should have a European dimension, such as training (structure and content), accreditation, lifelong learning, etc. But firstly, I would like to tell you how pleasantly surprised I was when I talked with my staff about your profession and found out that you are true pioneers in how you organise your studies, assess content and recogni ...[+++]

Je voudrais, pour conclure, vous parler de vous-même et pour cela aborder certains aspects de la profession d'ingénieur qui ont ou devront avoir une dimension européenne tels que la formation (structure et contenu), l'accréditation, la formation tout au long de la vie et autres mais en premier lieu, je voudrais vous dire combien j'ai été heureusement surprise lorsque j'ai discuté de votre profession avec mes services en constatant que vous étiez de vrais pionniers européens dans l'organisation de vos ...[+++]


There was talk of the possibility of the European Parliament, the Council and the Commission organising a great initiative, geared to mobilising civil society to study and write about Europe’s aims and its future.

On avait parlé de la possibilité d'une grande initiative menée par le Parlement européen, par le Conseil et par la Commission, visant à mobiliser la société civile, à la faire travailler et écrire sur les finalités et sur l'avenir de l'Europe.


You have been so kind as to promise to let me have a list of your studies, the studies on which you base your information and make your decisions, because as long as we are using different studies, we will be talking about different things and will not arrive at any conclusions.

Hier, vous m'avez aimablement promis de me faire parvenir une liste des études dont vous tirez vos informations et sur lesquels vous vous appuierez pour prendre votre décision. Tant que nous ne nous référons pas aux mêmes études, nous parlons de deux choses différentes et nous n’arriverons pas à un compromis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'studies talk about' ->

Date index: 2021-09-17
w