Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "studied once again " (Engels → Frans) :

Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs said: "This important study highlights once again the need for further reform in VAT collection systems across the EU.

Pierre Moscovici, commissaire pour les affaires économiques et financières, la fiscalité et les douanes, a déclaré: «Cette étude met une nouvelle fois en lumière le besoin de réformer plus en profondeur les systèmes de perception de la TVA au sein de l'UE.


Once again we have heard the parliamentary secretary speak about the studies; the years of studies that governments, provincial and federal, have been doing.

De nouveau, nous venions d'entendre le secrétaire parlementaire parler des études, des années d'études des gouvernements fédéral et provinciaux.


The government once again studies the file, drafts an order, and sends the order to Cabinet, which then adopts the regulation and once again publishes it in the Gazette officielle du Québec.

Le gouvernement passe encore une fois à travers le dossier, élabore un décret et envoie le décret au Conseil des ministres, et ce dernier adopte le règlement et le publie une autre fois dans la Gazette officielle du Québec.


You have announced to us a White Paper, and you have announced to us an impact study: once again, we shall examine your proposals with the aim of helping you, with the desire to make competition law better able, by way of these proposals, to address Europeans’ concerns and to fulfil what they might normally expect from a just application of competition law.

Vous nous avez annoncé un livre blanc, vous nous avez annoncé un étude d’impact: cette fois encore, nous examinerons vos propositions dans un esprit de contribution, avec la volonté d’améliorer, grâce à ces propositions, la capacité du droit de la concurrence à s’adresser aux préoccupations des citoyens et à répondre à ce qu’ils peuvent normalement attendre d’une juste application du droit de la concurrence.


57. Welcomes the assessment of the EU Guidelines on Torture and other Cruel, Inhuman and Degrading Treatment or Punishment, which includes new recommendations and implementation measures designed to further strengthen action in this area; notes with satisfaction the incorporation of the recommendations contained in the study entitled ‘The Implementation of the European Union Guidelines on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment’, presented to Parliament’s Subcommittee on Human Rights on 28 June 2007 and to COHOM in December 2007; notes with satisfaction the conclusions drawn from the examination of the imp ...[+++]

57. se réjouit de l'évaluation de la mise en œuvre des lignes directrices de l'Union européenne sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, qui contient de nouvelles recommandations et mesures d'exécution destinées à renforcer davantage les actions dans ce domaine; constate avec satisfaction qu'ont été reprises les recommandations contenues dans l'étude sur "la mise en œuvre des lignes directrices de l'Union européenne sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants", présentée à la sous-commission des droits de l'homme du Parlement européen le 28 juin 2007 et au COHOM en décembre 2007; accueille avec satisfaction les conclusions tirées de l'examen de la mise en œuvre des ...[+++]


59. Welcomes the assessment of the EU Guidelines on Torture and other Cruel, Inhuman and Degrading Treatment or Punishment, which includes new recommendations and implementation measures designed to further strengthen action in this area; notes with satisfaction the incorporation of the recommendations contained in the study entitled "The Implementation of the European Union Guidelines on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment", presented to Parliament's Subcommittee on Human Rights on 28 June 2007 and to COHOM in December 2007; notes with satisfaction the conclusions drawn from the examination of the imp ...[+++]

59. se réjouit de l'évaluation de la mise en œuvre des lignes directrices de l'Union sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, qui contient de nouvelles recommandations et mesures d'exécution destinées à renforcer les actions dans ce domaine; constate avec satisfaction qu'ont été reprises les recommandations contenues dans l'étude sur "la mise en œuvre des lignes directrices de l'Union européenne sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants", présentée à la sous-commission des droits de l'homme du Parlement européen le 28 juin 2007 et au COHOM en décembre 2007; accueille avec satisfaction les conclusions tirées de l'examen de la mise en œuvre des lignes directrices; ...[+++]


This cannot be the intention of trademark law either. Once again then we would urgently request the Commission to conduct further investigations into these few points and to inform Parliament of the result, and not to refer to a NERA study which in our view does not address these problems.

C'est pourquoi nous demandons de nouveau à la Commission d'effectuer ses propres recherches sur ces quelques points, d'en informer le Parlement et de ne pas s'appuyer sur une étude NERA qui, selon nous, ne répond pas à ces questions.


Do we really believe that, in order to carry out benchmarking, today, we need to perform once again yet more studies, to sprinkle euro dust on a thousand small more or less nepotistic channels – some to the trade unions, some to the different business organisations, some to the non-governmental organisations – to finance new studies which will end up, covered in dust, taking up space on the shelves of libraries?

Pensons-nous réellement que pour faire de l’étalonnage aujourd’hui il soit nécessaire d’accumuler études sur études, de distribuer, à travers mille circuits plus ou moins clientélistes, -en donnant un petit peu aux syndicats, un petit peu aux différentes organisations d'employeurs, un petit peu aux organisations non gouvernementales - de la poussière d’euros pour élaborer de nouvelles études qui finiront, couvertes de poussière, par occuper de la place dans les bibliothèques ? Vraiment je ne crois pas, Monsieur le Président, que cela soit nécessaire.


At university level, I want to see Europe becoming once again the world leader in research and postgraduate studies of all kinds.

Au niveau universitaire, je veux voir l'Europe redevenir le numéro un mondial dans les secteurs de la recherche et des études post-universitaires, dans tous les domaines.


We need once again to view student halls of residence as places where, either spontaneously or as a result of organisation, an educational and cultural commitment goes hand-in-hand with normal day-to-day studies.

Il faut repenser la résidence d'étudiants comme un lieu où, spontanément ou de façon organisée, un engagement culturel accompagne le déroulement normal des études.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'studied once again' ->

Date index: 2025-05-29
w