Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «students into bankruptcy » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
put children and/or students into pay

commencer à exécuter les étapes du processus en vue du versement d'une allocation d'enfant ou d'étudiant


Integrating the Visually Impaired Student into Physical Education

Intégration de l'étudiant handicapé visuel au programme d'éducation physique


An Act to amend the Bankruptcy and Insolvency Act (student loan)

Loi modifiant la Loi sur la faillite et l'insolvabilité (prêt étudiant)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Currently there are something like 130,000 who are in default, not because those students want to be in default, not because they do not want to pay back their Canada students loans but simply because the cost of post-secondary education has become so onerous and so severe, particularly for low income students, that more of our students are falling into default and falling into bankruptcy.

À l'heure actuelle, environ 130 000 étudiants sont en défaut de paiement, non pas parce qu'ils le veulent ou qu'ils refusent de rembourser leurs emprunts, mais bien parce que l'éducation postsecondaire est devenue tellement coûteuse, particulièrement pour les étudiants à faible revenu, qu'un nombre croissant d'entre eux ne peuvent plus s'acquitter de leurs obligations et sont contraints de déclarer faillite.


I say that because you indicated in your remarks that the reason the law was amended in 1998 was to force — I use the term advisedly — students to wait 10 years before they can rid themselves of the burden of their student debts was an amendment which you say resulted from what appeared to be a plague of student bankruptcies who would graduate and then virtually immediately go into bankruptcy.

Si je fais cette observation, c'est que vous avez dit dans votre allocution que la raison pour laquelle la loi avait été modifiée en 1998, c'était pour forcer — j'utilise ce terme en connaissance de cause — les étudiants à attendre dix ans avant de pouvoir demander que leur dette soit radiée. Cet amendement s'était révélé nécessaire en raison du grand nombre d'étudiants qui déclaraient faillite presque immédiatement après avoir terminé leurs études.


The average university student graduating from university owes more than $25,000 and many students have been forced into bankruptcy.

À sa sortie de l'université, l'étudiant moyen a une dette de plus de 25 000 $ et beaucoup d'étudiants doivent déclarer faillite.


The reason that this bill becomes necessary is that on the one hand we are driving students into bankruptcy and on the other hand, because of the discriminatory provisions in our insolvency system, they are not even given the opportunity to declare bankruptcy on a basis equal with other Canadians.

Ce projet de loi devient nécessaire parce que, d'une part, nous acculons les étudiants à la faillite et, d'autre part, ils n'ont pas la possibilité de déclarer faillite de la même façon que les autres Canadiens à cause des dispositions discriminatoires en matière d'insolvabilité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Bankruptcy and Insolvency Act was changed in 1998 to discourage students from taking the plunge into bankruptcy but it does not work in a vacuum.

La Loi sur la faillite et l’insolvabilité a été modifiée en 1998 pour décourager les étudiants de déclarer faillite, mais il ne faut pas la considérer isolément.




D'autres ont cherché : students into bankruptcy     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'students into bankruptcy' ->

Date index: 2025-09-04
w