Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "structures where everyone " (Engels → Frans) :

We need to be able to, in that process of reconciliation that I was talking about, look at our traditional governance structures where everyone had rights, everyone was equal, and everyone was protected, instead of this imposition of you're not Indian enough—“Indian” is the legal term under Canada's laws—and this whole impact of colonization on the mentality.

Nous devons être en mesure, dans le cadre du processus de réconciliation dont j'ai parlé, de nous inspirer de nos structures de gouvernance traditionnelles au sein desquelles tout le monde avait des droits, était égal et protégé, afin de nous défaire de la notion imposée qui veut que certains ne soient pas assez indiens — « Indien » est le terme employé en vertu des lois du Canada — et des répercussions de la colonisation sur la mentalité des gens.


These points may in a way sound a little bit Keynesian in that they're structural, but if we are going to attempt to build an economy for everyone we need to start at the bottom, which is where poor people reside and social policies begin.

Mes arguments peuvent vous sembler un peu keynésiens, en ce sens qu'ils sont d'ordre structurel, mais si nous voulons vraiment créer une économie qui répond aux besoins de tous les citoyens, nous devons absolument partir de la base, c'est-à-dire là où se situent les pauvres et où commencent les politiques sociales.


This, not milk quotas or public procurement rules or the Structural Funds, is the raison d'être of the European Union, Mr Weber, a European area where everyone is free to arrange their lives at their own discretion.

Telle est la véritable raison d’être de l’Union européenne, M. Weber, ce ne sont pas les quotas laitiers ni les règles de marchés publics ni les fonds structurels.


If he did, everyone would be able to see the price we are about to pay, including to Mr Blair and his referendum: firstly, maintaining unanimity for justice and home affairs, so we can kiss goodbye to the fight against terrorism, where today there will probably be an interesting instalment on the question of assigning European citizens’ rights to the United States with respect to the agreement on passengers; secondly, reinforcing the interpretative clause of the Charter of Fundamental Rights, tabled by the United Kingdom in Thessaloniki, which makes the ...[+++]

C’est dommage. S’il le faisait, tout le monde pourrait voir le prix que nous nous apprêtons à payer, y compris à M. Blair et à son référendum: premièrement, en conservant l’unanimité pour les questions liées à la justice et aux affaires intérieures, nous pouvons renoncer à la lutte contre le terrorisme, qui vivra sans doute aujourd’hui un chapitre intéressant avec la cession aux États-Unis des droits des citoyens européens dans le cadre de l’accord sur les passagers des vols transatlantiques; deuxièmement, en renforçant la clause interprétative de la Charte des droits fondamentaux, introduite par le Royaume-Uni à Thessalonique, qui rend ...[+++]


If he did, everyone would be able to see the price we are about to pay, including to Mr Blair and his referendum: firstly, maintaining unanimity for justice and home affairs, so we can kiss goodbye to the fight against terrorism, where today there will probably be an interesting instalment on the question of assigning European citizens’ rights to the United States with respect to the agreement on passengers; secondly, reinforcing the interpretative clause of the Charter of Fundamental Rights, tabled by the United Kingdom in Thessaloniki, which makes the ...[+++]

C’est dommage. S’il le faisait, tout le monde pourrait voir le prix que nous nous apprêtons à payer, y compris à M. Blair et à son référendum: premièrement, en conservant l’unanimité pour les questions liées à la justice et aux affaires intérieures, nous pouvons renoncer à la lutte contre le terrorisme, qui vivra sans doute aujourd’hui un chapitre intéressant avec la cession aux États-Unis des droits des citoyens européens dans le cadre de l’accord sur les passagers des vols transatlantiques; deuxièmement, en renforçant la clause interprétative de la Charte des droits fondamentaux, introduite par le Royaume-Uni à Thessalonique, qui rend ...[+++]


(6) HIV/AIDS, malaria and tuberculosis require an appropriate structural response, which is both comprehensive and coherent and which is beyond the financial and human resources of most developing countries; because of their magnitude and cross-boundary nature, the poverty diseases constitute examples of problems that require a systematic, coordinate response by the international community, and where interventions are in everyone's interest and therefore should not be vie ...[+++]

(6) Ces trois maladies exigent une réponse de fond, à la fois globale et cohérente, dont le coût est bien supérieur aux ressources financières et humaines dont disposent la plupart des pays en développement. Du fait de leur ampleur et de leur nature tranfrontalière, les maladies dues à la pauvreté sont une illustration des problèmes qui exigent une riposte systématique et coordonnée de la part de la communauté internationale et pour lesquels les interventions, menées dans l'intérêt de chacun, ne sauraient donc être considérées comme relevant uniquement de l'aide au développement.


In any case, everyone knows, for example, that when the East-Sea ran aground off southern France in February 2001, the hundreds of Kurds, Syrians and Iraqis whom the French authorities attempted to take in almost all ‘evaporated’ from reception centres and moved to Germany where the structured Kurdish community was more obviously equipped to integrate them than Modan or Béziers, particularly since other family members were often already in Germany.

D'ailleurs tout le monde sait que, par exemple, lors de l'échouage de l'East-Sea en février 2001 dans le midi de la France, les centaines de kurdes, syriens et irakiens que les autorités françaises ont tenté d'accueillir se sont presque tous "évaporés" des centres d'accueil pour passer en Allemagne où la communauté kurde structurée, pouvait leur garantir une insertion plus évidente qu'à Modane ou à Béziers, d'autant plus que d'autres membres de leur famille se trouvaient déjà souvent en Allemagne.


The salient points on the social side concerned the contexts of: employment, where -the priority given in national policies to the creation of jobs and on the role of employment as an essential factor of integration were stressed; -the summit also gave prominence to the promotion of the fundamental rights and interests of workers through respect of the ILO Conventions on the banning of forced and child labour, the freedom of workers to organise and bargain collectively and the principle of non-discrimination; -in addition, the countries represented were urged to encourage the establishment of employer/employee relations in their nation ...[+++]

Au niveau social, il faut relever : Dans le domaine de l'emploi - l'accent a été mis sur la place centrale accordée à la création d'emplois dans les politiques nationales et sur le rôle de l'emploi comme facteur essentiel d'intégration; - le Sommet a aussi mis en avant la promotion des droits fondamentaux et des intérêts des travailleurs à travers le respect des conventions de l'OIT relatives à l'interdiction du travail forcé et du travail des enfants, la liberté d'association et le droit de négociation collective et le principe de non discrimination; - en outre, les Etats sont invités à encourager à l'établissement de relations industrielles, dans le cadre de leur législations nationales. Dans le domaine de la pauvreté - l ...[+++]


That brings me back to the wonderful quote that you offered us at the beginning where a right to call a place and a community and a structure home is a fundamental right to which everyone should be entitled.

Cela me ramène au merveilleux passage que vous avez cité au début, soit que le droit de vivre dans un endroit, une communauté ou une structure que nous appelons le « chez-soi » est un droit fondamental dont tous devraient pouvoir bénéficier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'structures where everyone' ->

Date index: 2022-12-17
w