Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «structures must nevertheless » (Anglais → Français) :

If the care of AIDS orphans, which requires a structural action for the long term at national level, is not part of humanitarian aid, this group must nevertheless be taken into account in a particular way at times of humanitarian actions in the countries concerned.

Si la prise en charge des orphelins du SIDA, qui requiert une action structurelle à long terme au niveau du pays, n'est pas du ressort de l'aide humanitaire, ce groupe doit être pris en charge de façon spécifique lors d'interventions humanitaires dans les pays concernés.


Even though the structure of the European budget is not, of course, at all comparable with the structures of the national budgets, we also need to be restrained, and we must nevertheless talk about areas of focus for the future.

Même si la structure du budget européen n’est bien sûr en rien comparable aux structures des budgets nationaux, nous devons également faire preuve de retenue tout en parlant des problématiques à traiter à l’avenir.


14. Underlines the leading role taken by France and Italy; fully supports the decision that France will continue to assume the command of UNIFIL until February 2007 and that Italy will then take over ground control; stresses that a duplication of commanding structures must nevertheless be avoided;

14. souligne le rôle d'initiateurs joué par la France et l'Italie; appuie sans réserve la décision selon laquelle la France continuera à assumer le commandement de la FINUL jusqu'en février 2007, après quoi l'Italie prendra le contrôle au sol; souligne néanmoins qu'il convient d'éviter une simultanéité des structures de commandement;


Nevertheless, during the current programming period for structural funds, the EU Member States and their regions must start re-orienting their practices so as to broaden their innovation potential.

Cependant, au cours de la période actuelle de programmation des fonds structurels, les États membres de l’UE et leurs régions doivent déjà réorienter leurs pratiques afin d’accroître leur potentiel d’innovation.


8. Underlines the active role taken by France and Italy; fully supports the decision that France will continue to assume the command of UNIFIL until February 2007 and that Italy will then take over ground control; stresses, nevertheless, that any duplication of command structures must be avoided;

8. souligne le rôle actif joué par la France et l'Italie; soutient sans réserve la décision en vertu de laquelle la France continuera d'assumer le commandement de la Finul jusqu'en février 2007, après quoi l'Italie prendra le contrôle sur le terrain; affirme, néanmoins, qu'il convient d'éviter le redoublement des structures de commandement;


8. Underlines the active role taken by France and Italy; fully supports the decision that France will continue to assume the command of UNIFIL until February 2007 and that Italy will then take over ground control; stresses, nevertheless, that any duplication of command structures must be avoided;

8. souligne le rôle actif joué par la France et l'Italie; soutient sans réserve la décision en vertu de laquelle la France continuera d'assumer le commandement de la Finul jusqu'en février 2007, après quoi l'Italie prendra le contrôle sur le terrain; affirme, néanmoins, qu'il convient d'éviter le redoublement des structures de commandement;


5. Underlines the leading role taken by France and Italy; fully supports the decision that France will continue to assume the command of UNIFIL until February 2007 and Italy will then take over ground control; stresses, nevertheless, that any duplication of command structures must be avoided and the main command centre kept in Beirut;

5. souligne le rôle de chef de file assumé par la France et l'Italie; soutient sans réserve la décision en vertu de laquelle la France continuera d'assumer le commandement de la FINUL jusqu'en février 2007, après quoi l'Italie prendra le contrôle sur le terrain; souligne néanmoins qu'il convient d'éviter le redoublement des structures de commandement et que le principal centre de commandement doit être maintenu à Beyrouth;


It is fully capable of handling projected traffic for years to come (1050) Nevertheless, as with any structure which is nearly 80 years old with a very complex design, a major maintenance program must from time to time be undertaken in order to ensure the structure's long term use.

La structure est tout à fait capable de supporter la circulation prévue pour des années à venir (1050) Néanmoins, comme c'est toujours le cas pour une structure très complexe et vieille de près de 80 ans, des travaux d'entretien majeurs devront être entrepris périodiquement pour en permettre l'utilisation à long terme.


Nevertheless, during the current programming period for structural funds, the EU Member States and their regions must start re-orienting their practices so as to broaden their innovation potential.

Cependant, au cours de la période actuelle de programmation des fonds structurels, les États membres de l’UE et leurs régions doivent déjà réorienter leurs pratiques afin d’accroître leur potentiel d’innovation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'structures must nevertheless' ->

Date index: 2021-12-15
w