Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Autistic psychopathy Schizoid disorder of childhood
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Difference of opinion
Differing view
Disorder of personality and behaviour
Divergence of views
Experiencing a Different Point of View
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "strongly differing views " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


Definition: A disorder of uncertain nosological validity, characterized by the same type of qualitative abnormalities of reciprocal social interaction that typify autism, together with a restricted, stereotyped, repetitive repertoire of interests and activities. It differs from autism primarily in the fact that there is no general delay or retardation in language or in cognitive development. This disorder is often associated with marked clumsiness. There is a strong tendency for the abnormalities to persist into adolescence and adult ...[+++]

Définition: Trouble de validité nosologique incertaine, caractérisé par une altération qualitative des interactions sociales réciproques, semblable à celle observée dans l'autisme, associée à un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Il se différencie de l'autisme essentiellement par le fait qu'il ne s'accompagne pas d'un déficit ou trouble du langage, ou du développement cognitif. Les sujets présentant ce trouble sont habituellement très malhabiles. Les anomalies persistent souvent à l'adolescence et à l'âge adulte. Le trouble s'accompagne parfois d'épisodes psychotiques au début de l'âge adulte. | Psyc ...[+++]


difference of opinion [ divergence of views ]

divergence de vues [ divergence d'opinion ]


Experiencing a Different Point of View

S'ouvrir au point de vue de l'autre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We have seen many different views expressed already and a strong positive momentum driving us forward.

De nombreux points de vue différents ont déjà été exprimés et nous sommes portés par une forte dynamique positive.


S. whereas the fundamentally different nature of the US Toxic Substances Control Act (TSCA), adopted in 1976, as compared with REACH, adopted in 2006, is commonly accepted; whereas for that reason, the negotiations on the TTIP do not intend to harmonise the two systems; whereas, however, the negotiations concern future cooperation concerning the implementation of REACH; whereas, given the strongly diverging views on risk governance of chemicals and the fundamental and sustained opposition o ...[+++]

S. considérant que la nature fondamentalement différente de la loi américaine sur les substances toxiques (Toxic Substances Contol Act), adoptée en 1976, par rapport au règlement REACH, adopté en 2006, est communément acceptée; que, pour cette raison, les négociations sur le partenariat transatlantique n'ont pas l'intention d'harmoniser ces deux systèmes; que les négociations concernent toutefois la future coopération en matière de mise en œuvre du règlement REACH; que, au vu des avis fortement divergents en matière de gouvernance des risques liés aux produits chimiques et de l'opposition fondamentale et continue des États-Unis envers ...[+++]


Hon. James S. Cowan (Leader of the Opposition): Honourable senators, if I could add very briefly to this discussion, I do not think my colleague Senator Robichaud was debating the substance of Senator Plett's statement, but simply saying that the statement that he made contained statements that were debatable and, while they may be believed and believed strongly to be true by Senator Plett, there may be others of us in the chamber who take a different view.

L'honorable James S. Cowan (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, si vous me permettez d'intervenir brièvement, je ne crois pas que le sénateur Robichaud remettait en question le contenu de la déclaration du sénateur Plett. Je crois qu'il soulignait simplement que sa déclaration contenait certaines affirmations discutables et que, bien que le sénateur Plett puisse être convaincu, et même fortement convaincu de leur véracité, il n'en demeure pas moins que certains d'entre nous, ici au Sénat, pourraient avoir un point de vue différent.


I have to acknowledge that throughout our work, even though there were at times strongly differing views, in the end we always achieved a nearly unanimous vote within the Committee on Women’s Rights and Gender Equality.

Je dois reconnaître qu’en dépit de divergences de vues parfois considérables, nous sommes toujours parvenus, tout au long de nos travaux, à garantir un vote unanime au sein de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have to acknowledge that throughout our work, even though there were at times strongly differing views, in the end we always achieved a nearly unanimous vote within the Committee on Women’s Rights and Gender Equality.

Je dois reconnaître qu’en dépit de divergences de vues parfois considérables, nous sommes toujours parvenus, tout au long de nos travaux, à garantir un vote unanime au sein de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres.


When we have all these different views and countries represented with their own narrow national interest, it is hard to establish strong language.

Lorsque divers points de vue et divers pays sont représentés, avec leurs propres intérêts étroits à défendre, il est difficile de trouver des mots qui aient une résonance.


Mr. Speaker, as I said earlier in response to another question, there are differing views in Canada, certainly some strongly held, with respect to equalization issues.

Monsieur le Président, comme je l'ai déjà souligné en réponse à une autre question, les opinions sont partagées au Canada en ce qui a trait à la péréquation et certains ont des idées très arrêtées sur ce sujet.


15. Strongly regrets that there seem to be organised extremist groups both in Europe and in the Muslim world which see an advantage in escalating the present tensions and using the cartoons as a pretext for incitement to violence and discrimination; notes that the population at large in all the countries concerned takes a different view and strives for peace, stability and economic and cultural exchange;

15. regrette vivement qu'existent, semble-t-il, des groupes extrémistes organisés, tant en Europe que dans le monde musulman, qui trouvent, un intérêt à exacerber les tensions actuelles et utilisent les caricatures comme un prétexte à l'incitation à la violence et à la discrimination; note que la population de tous les pays concernés, d'une façon générale, voit les choses différemment et aspire à la paix, à la stabilité et aux échanges économiques et culturels;


7. Strongly regrets that there seem to be organised extremist groups which see an advantage in escalating the present tensions and using the caricatures as a pretext for incitement to violence; notes that the population at large in the countries concerned takes a different view and strives for peace, stability and economic and cultural exchange rather than chaos and violence;

7. regrette vivement que des groupes extrémistes organisés trouvent, semble-t-il, leur intérêt à exacerber les tensions actuelles et utilisent les caricatures comme prétexte à l'incitation à la violence; note que la population des pays concernés, d'une façon générale, voit les choses différemment et aspire à la paix, à la stabilité et aux échanges économiques et culturels, non au chaos et à la violence;


Canada is a large country, and I have no doubt that there are many people who still have strong differing views on the ethics of that, but I think it's generally seen that it would be inappropriate to put that under a criminal act today. That wasn't so long ago.

Le Canada est un grand pays et je suis convaincu qu'il y a encore des gens qui ont un point de vue bien différent sur la moralité de la chose, mais qu'en général, on considérerait injustifié de faire de la contraception un acte criminel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strongly differing views' ->

Date index: 2023-10-23
w