Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accept strong smells
Alcoholic hallucinosis
Bear strong smells
Chambers of the Speaker of the Senate
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Develop a strong attitude in sports
Develop necessary attitudes and mental skills in sport
Develop strong attitudes in sports
Develop strong sports attitudes
Disorder of personality and behaviour
Endure strong smells
Jealousy
Member of the Senate
Paranoia
Polish Senate
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Rich ammonia water
Rich solution
Senate
Senate Speaker's chambers
Senate Speaker's suite
Senate member
Senate of the Republic of Poland
Senator
Strong ammonia liquor
Strong gas liquor
Strong liquor
Strong solution
Suite of the Speaker of the Senate
Tolerate strong smells
Triple E Senate
Triple E senate

Traduction de «strongly as senator » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bear strong smells | endure strong smells | accept strong smells | tolerate strong smells

supporter les odeurs fortes


develop necessary attitudes and mental skills in sport | develop strong sports attitudes | develop a strong attitude in sports | develop strong attitudes in sports

développer des attitudes fortes dans les sports


Polish Senate | Senate | Senate of the Republic of Poland

Sénat


Senate Speaker's chambers [ Senate Speaker's suite | chambers of the Speaker of the Senate | suite of the Speaker of the Senate ]

appartements du Président du Sénat [ suite du Président du Sénat ]


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


Triple E Senate [ Triple E Senate | triple E senate ]

Sénat selon la proposition «des trois e» [ sénat élu | Sénat triple E | Sénat selon la formule triple ]


Senator [ member of the Senate | Senate member ]

sénateur [ sénatrice | membre du Sénat ]


rich solution | strong liquor | strong solution

liqueur riche | solution riche


rich ammonia water | strong ammonia liquor | strong gas liquor

eau ammoniacale forte | eau ammoniacale riche


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Prud'homme: On this specific point, we know the debate we had in the Senate, and how strongly some senators felt.

Le sénateur Prud'homme : À ce sujet, nous savons le débat que nous avons eu au Sénat et la vigueur avec laquelle certains sénateurs se sont exprimés.


Let us be clear at the outset that we come before the Senate standing committee to encourage strongly the Senate to guard constitutional guarantees in this matter.

Nous tenons à bien préciser dès le début que nous nous présentons devant le comité permanent du Sénat pour encourager fortement le Sénat à protéger les garanties constitutionnelles dans cette affaire.


Honourable senators, I would also strongly commend Senator Cowan to withdraw this question, because I believe this is one of those times when senators can come together in their collectivity as the high court of Parliament and in their collective wisdom and state clearly that although some hurt was offered and some insensitive statements were uttered, there was no intention of malice or intention to bring disrepute to anyone.

Honorables sénateurs, je recommande vivement au sénateur Cowan de retirer cette question, car je crois que c'est l'une ces occasions où les sénateurs peuvent s'exprimer d'une seul voix, à titre de Haute Cour du Parlement, dans leur sagesse collective, et dire clairement que, bien qu'une personne ait été blessée et que des déclarations indélicates aient été faites, il n'y avait aucune malveillance intentionnelle ou intention de ternir la réputation de quiconque.


The large majority of votes – 54 senators out of the 80 present – cast in favour of the treaty included senators from the Civil Democratic Party (ODS) (the party President Klaus once founded), which shows that there is ‘Eurorealism’ in the Czech Republic, that there is a very strong feeling of co-responsibility for Europe and for the EU, as well as a will to continue the process of European integration and to take an active part in it.

La grande majorité des voix - 54 sénateurs sur les 80 présents - étaient en faveur du traité, y compris des sénateurs du Parti démocratique civique (ODS) (le parti fondé par le président Klaus), ce qui montre qu’il y a un «euroréalisme» en République tchèque, un très fort sentiment de coresponsabilité envers l’Europe et l’UE ainsi qu’une volonté de poursuivre le processus d’intégration européenne et d’y prendre une part active.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. John Buchanan: Honourable senators, I rise to strongly support Senator Grafstein's motion.

L'honorable John Buchanan: Honorables sénateurs, je donne mon appui sans réserves à la motion du sénateur Grafstein.


The committee also did not express, as strongly as I would have liked or certainly as strongly as Senator Roberge would have liked, its opposition to the Air Canada-Hamilton proposal.

En outre, le comité n'a pas exprimé aussi vivement que je l'aurais voulu, ou que le sénateur Roberge l'aurait voulu, son opposition à la proposition Air Canada-Hamilton.


D. whereas the US Administration has not yet reconsidered its negative decision in spite of strong international condemnation and the political and diplomatic initiatives taken by the EU in order to resolve differences, nor yet produced any suggestions of its own to reverse the process of global warming, and whereas it welcomes the decision of the Senate Committee on Foreign Relations which passed a unanimous amendment calling on the US to re-engage at COP-7,

D. considérant que l'administration américaine n'a ni reconsidéré sa décision négative, qui a pourtant été largement condamnée à l'échelle internationale, et ce malgré les initiatives politiques et diplomatiques prises par l'Union européenne en vue de régler les différends, ni proposé, à ce jour, de nouveaux moyens d'inverser le processus de réchauffement planétaire, et se félicitant de la décision de la commission des affaires étrangères du Sénat qui a adopté à l'unanimité un amendement demandant aux États-Unis de reprendre sa participation dans le cadre de la COP 7,


2. Reminds the US Senate and the international community that such non-ratification could have serious consequences for the fragile worldwide system of treaties against the proliferation of weapons of mass destruction and therefore for world security; for that reason, remains convinced that the CTBT is strongly in the interest of all states as an essential barrier to the proliferation of nuclear weapons;

2. rappelle au Sénat des États-Unis et à l'ensemble de la communauté internationale que cette non-ratification pourrait entraîner de graves conséquences pour le fragile système international des traités contre la prolifération des armements de destruction massive et, partant, pour la sécurité mondiale, et, pour cette raison, reste convaincu que ce traité défend fermement les intérêts de tous les États, puisqu'il constitue un rempart essentiel contre la prolifération des armes nucléaires;


1. Strongly criticises the US Senate's irresponsible attitude with its vote on 13 October 1999 to reject ratification of the CTBT; welcomes, however, the declaration by President Clinton that the US will in the meantime continue its policy of not conducting any nuclear testing;

1. critique vivement l'attitude irresponsable du Sénat des États-Unis, qui, par son vote du 13 octobre 1999, a rejeté la ratification du traité d'interdiction mais se félicite néanmoins de la déclaration du président Clinton selon laquelle les États-Unis poursuivraient, dans l'intervalle, leur politique de suspension des essais nucléaires;


1. Strongly condemns the decision of the US Senate not to ratify the CTBT; calls on the Senate to ratify as soon as possible and to abide by the ABM Treaty;

1. condamne ferment la décision du Sénat américain de ne pas ratifier le CTBT; invite le Sénat à le ratifier dans les meilleurs délais et à respecter les termes du traité ABM;


w