And I am not talking about the strong pressures exerted since the 1970s by local people—despite those in this House who would like to take the credit—for action to be taken in order to preserve the rich and diverse marine life in the Saguenay region.
Et je ne parle pas des fortes pressions qui se sont exercées depuis les années 1970 par les gens du milieu, n'en déplaise à ceux qui, dans cette Chambre, veulent s'attribuer seuls le mérite, pour que des mesures soient prises afin que l'on préserve la vie marine, riche et diverse, de la région du Saguenay.