Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strong oxen than vigorous » (Anglais → Français) :

His argument, as I understand it, is essentially that a strong majority government which does not have to compromise or be diluted with input from other groups is able to push an agenda through more vigorously and more effectively than a government that has to be dependent upon the support and concurrence of more groups than just its own members.

Son point de vue, si j'ai bien compris, consiste essentiellement à dire qu'un fort gouvernement majoritaire n'ayant pas à faire des accommodements avec d'autres groupes est en mesure d'appliquer un programme avec plus de vigueur et d'efficacité qu'un gouvernement qui est tributaire de l'appui et de l'assentiment de groupes ne comprenant pas que ses propres membres.


– (FR) Mr President, two hundred years ago, Doctor Cabanis, a philosopher of the Enlightenment, proposed to dare to reconsider and improve on the work of nature. His idea was that, having demonstrated such great curiosity about how to make the animal races more beautiful and better, how shameful it was to completely neglect the human race, as if it were more crucial to have big, strong oxen than vigorous and healthy people and to have sweet-smelling peaches rather than wise and good citizens.

- Monsieur le Président, il y a deux cents ans, le docteur Cabanis, philosophe des Lumières, proposait d'oser revoir et corriger œuvre de la nature, car après nous être occupés si curieusement des moyens de rendre belles et meilleures les races des animaux, combien n'est-il pas honteux de négliger totalement la race de l'homme, comme s'il était plus essentiel d'avoir des bœufs grands et forts que des hommes vigoureux et sains, des pêches bien odorantes que des citoyens sages et bons.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strong oxen than vigorous' ->

Date index: 2021-07-07
w