Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strong issue today " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Looking for classroom-ready information on Aboriginal issues? Order today!

Vous cherchez de l'information sur les Autochtones pour votre classe? Commandez dès maintenant!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They've given me a little bit of time to work on the homelessness issue. But I feel very strongly that today it's a Department of Labour issue, not a homelessness issue.

Mais je considère qu'aujourd'hui, c'est du ministère du Travail dont il est question et non des sans-abri.


At the conclusion of the meeting, Vice-President Jyrki Katainen said: "I believe our exchanges today allow us to see the wider picture and provide an effective, cooperative response to current challenges in the EU, China and globally. It is clear we share a commitment to strong, sustainable and balanced growth and our cooperation in all economic and trade issues will continue".

À l'issue de la réunion, le vice-président Jyrki Katainen a déclaré: «Je crois que nos échanges nous ont permis de dresser un tableau d'ensemble de la situation et de fournir une réponse efficace et coopérative aux défis auxquels doivent actuellement faire face la Chine, l'UE et le monde.Nous partageons évidemment un engagement en faveur d'une croissance forte, durable et équilibrée et notre coopération sur toutes les questions économiques et commerciales se poursuivra».


The progress we have made today is a substantial achievement and at the same time a strong encouragement for the challenging issues still to be negotiated".

Les progrès réalisés aujourd'hui constituent à la fois un résultat important et un encouragement de poids face aux questions délicates devant encore être négociées».


What we are doing here today, I believe, will settle many, many of these issues. I certainly have the privilege of listening to a lot of my caucus members, because we do have a strong representation from the western part of this country, who have expressed and voiced concerns over the last number of months that we do something, that we finally act on this issue, because, as you say, in many ways it is a situation where small commun ...[+++]

J'ai le privilège, c'est certain, d'être à l'écoute d'un grand nombre des membres de mon caucus, parce que nous avons une solide représentation des régions de l'ouest du pays, qui ont vivement insisté depuis quelques mois pour que nous fassions quelque chose, que nous agissions enfin sur ce plan parce que, comme vous le dites, à bien des égards, c'est une situation dont les petites collectivités se sentent exclues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The conference will address all the main issues facing European universities today and those hampering their contribution to EU growth, job creation and quality of life. One of the shortcomings of the present system is the lack of strong well-funded research-oriented universities, not only in natural sciences but also in social sciences and the humanities.

L'une des faiblesses du système actuel est l'absence d'universités solides, disposant de fonds suffisants et tournées vers la recherche, non seulement dans le secteur des sciences naturelles mais également en sciences sociales et sciences humaines.


One of the things with which I took strong issue today is section 46(1), the lump sum payment to the two spouses.

Une des choses que j'ai vigoureusement critiquée aujourd'hui est le paragraphe 46(1), qui traite de la somme forfaitaire à payer aux deux conjoints.


Far from clouding the issue, today’s debate has offered some clarification as to the direction of the action to be undertaken in the months and years to come, which I shall sum up as follows: bringing Europe closer to the citizens, all the citizens without exception, be they close to the decision-making centres or remote, economic modernisation and a social Europe, efficiency and a strong presence in the world.

Loin de brouiller les pistes, le débat d'aujourd'hui nous éclaire sur le sens de l'action à mener dans les mois et les années à venir, et que je résumerai ainsi : proximité à l'égard des citoyens, de tous les citoyens sans exception, qu'ils soient proches ou éloignés des centres de décision ; modernisation économique et Europe sociale ; efficacité et présence affirmée dans le monde.


Far from clouding the issue, today’s debate has offered some clarification as to the direction of the action to be undertaken in the months and years to come, which I shall sum up as follows: bringing Europe closer to the citizens, all the citizens without exception, be they close to the decision-making centres or remote, economic modernisation and a social Europe, efficiency and a strong presence in the world.

Loin de brouiller les pistes, le débat d'aujourd'hui nous éclaire sur le sens de l'action à mener dans les mois et les années à venir, et que je résumerai ainsi : proximité à l'égard des citoyens, de tous les citoyens sans exception, qu'ils soient proches ou éloignés des centres de décision ; modernisation économique et Europe sociale ; efficacité et présence affirmée dans le monde.


On Monday, my colleague, Mr MacCormick, raised questions about the admissibility of part of paragraph 6 of Mr Cunha's report, and this involves very strong issues which may well be raised again today.

Lundi, notre collègue, M. MacCormick a soulevé la problématique de la recevabilité d’une partie du paragraphe 6 du rapport Cunha.


The Cologne Council had the bright idea of thinking up a bone to keep the dog busy, the dog in question being the European Parliament, and so it invented this Charter, and Parliament, as it is increasingly accustomed to doing, threw itself upon the proffered bone and gave it a good chew, to such an extent that we are, today, completely under the illusion that we are taking part in some historic event. Yet the real issues before us are the blank pages of the French Presidency’s executive summary, the issue of the Commission and the iss ...[+++]

À Cologne, le Conseil a eu cette idée géniale de s'inventer un os pour le chien, le chien étant le Parlement européen. Il a inventé cette Charte, et notre Parlement - comme il a de plus en plus coutume de le faire - s'est jeté sur l'os à ronger et l'a rongé tant et plus, si bien que nous avons l'impression aujourd'hui de participer à un événement historique ; or les vraies questions auxquelles nous sommes confrontés, ce sont les pages blanches du document de synthèse de la présidence française, la question de la Commission et la question de la pondération des voix au sein du Conseil, et notre Parlement, qui a toujours été fort avec les ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : strong issue today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strong issue today' ->

Date index: 2024-12-15
w