Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Single-earner family
TFP
The Changing Family in an Aging Society
They believe in some strong family traditions.
Traditional-earner family

Vertaling van "strong family tradition " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Strong Families, Healthy Children [ Strong Families, Healthy Children: Celebrating the Community Action Program for Children ]

Des familles saines, des enfants en santé [ Des familles saines, des enfants en santé : Programme d'action communautaire pour les enfants ]


traditional-earner family [ single-earner family ]

famille comptant un seul soutien [ famille à un soutien | famille comptant un soutien | famille où un seul des conjoints travaille | famille où un seul des conjoints touche un revenu ]


The Changing Family in an Aging Society: Care-giving Traditions, Trends, Tomorrows [ The Changing Family in an Aging Society ]

La famille en transition dans une société en train de vieillir : les traditions de soins d'hier et les tendances de demain [ La famille en transition dans une société en train de vieillir ]


Brazilian Society for the Preservation of Tradition, Family and Property | TFP [Abbr.]

Avenir de la Culture | Tradition Famille Propriété | TFP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. whereas family businesses are more likely to have a long-term orientation, and make an essential contribution to the economy, bringing long-term stability, owing to their social responsibility, high level of responsibility as owners, special degree of commitment to their local and regional communities and economy, and strong values rooted in the European tradition of the ‘honourable merchant’, and whereas, generally, despite suffering greatly during the economic crisis, ...[+++]

F. considérant que les entreprises familiales ont plus souvent une orientation à long terme et apportent une contribution essentielle à l'économie, en lui apportant la stabilité à long terme, du fait de leur responsabilité sociale, d'un niveau élevé de responsabilité en tant que propriétaires, d'un engagement particulier vis-à-vis de la communauté et de l'économie locales et territoriales, et de valeurs fortes ancrées dans la tradition européenne du "marchand honorable", et que, généralement, même si elles souffrent gravement des effe ...[+++]


In these conditions, the way in which the Churra Galega Mirandesa is bred and driven to pasture is strongly associated with family tradition and to a special know-how acquired over time.

Dans de telles conditions, l’élevage des ovins de la race Churra Galega Mirandesa et la conduite des troupeaux sont étroitement liés à des héritages familiaux et à la transmission d’un savoir-faire spécifique acquis au fil du temps.


38. Notes that among the European Union's cultures, that of the Roma is marked by a strong family tradition; observes that the image of Roma families in public opinion features an emphasis on traditional gender roles, large numbers of children, cohabitation of several generations, the tendency of relatives to live in close proximity, and the extensive cultivation of relationships; considers, therefore, that in EU and Member State programmes for Roma families, it is necessary to build on the strengths of that natural support network;

38. note que, parmi les cultures de l'Union, celle des Roms est marquée par une forte tradition familiale; observe que l'image des familles Roms dans l'opinion publique est caractérisée par l'importance attribuée aux rôles traditionnels des femmes et des hommes, de nombreux enfants, la cohabitation entre plusieurs générations, la tendance des membres de la famille à vivre à proximité les uns des autres, et l'entretien assidu des relations; estime dès lors qu'il est nécessaire, dans les programmes de l'Union et des États membres pour les familles Roms, de se fonder sur les p ...[+++]


38. Notes that among the European Union's cultures, that of the Roma is marked by a strong family tradition; observes that the image of Roma families in public opinion features an emphasis on traditional gender roles, large numbers of children, cohabitation of several generations, the tendency of relatives to live in close proximity, and the extensive cultivation of relationships; considers, therefore, that in EU and Member State programmes for Roma families, it is necessary to build on the strengths of that natural support network;

38. note que, parmi les cultures de l'Union, celle des Roms est marquée par une forte tradition familiale; observe que l'image des familles Roms dans l'opinion publique est caractérisée par l'importance attribuée aux rôles traditionnels des femmes et des hommes, de nombreux enfants, la cohabitation entre plusieurs générations, la tendance des membres de la famille à vivre à proximité les uns des autres, et l'entretien assidu des relations; estime dès lors qu'il est nécessaire, dans les programmes de l'Union et des États membres pour les familles Roms, de se fonder sur les p ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. Notes that among the European Union's cultures, that of the Roma is marked by a strong family tradition; observes that the image of Roma families in public opinion features an emphasis on traditional gender roles, large numbers of children, cohabitation of several generations, the tendency of relatives to live close together, and extensive cultivation of relationships, and that therefore, in EU and Member State programmes for Roma families, it is necessary to build on the strengths of this natural support network;

38. note que, parmi les cultures de l'Union européenne, celle des Roms est marquée par une forte tradition familiale; observe que l'image des familles Roms dans l'opinion publique est caractérisée par l'importance attribuée aux rôles traditionnels des femmes et des hommes, de nombreux enfants, la cohabitation entre plusieurs générations, la tendance des membres de la famille à vivent à proximité les uns des autres, et l'entretien assidu des relations et donc, dans les programmes de l'UE et des États membres pour les familles Roms, il est nécessaire de se fonder sur les point ...[+++]


The following, inter alia, are characteristics associated with small-scale fishing: strong ties to the economy, social structure, culture and traditions of coastal towns and communities; fishing activity undertaken relatively close to the coast and involving shorter periods at sea; greater direct incorporation of human labour, or the employment of more individuals per unit of fish caught; the use of less fuel per unit of fish caught; the use of techniques that are more selective and able to have less impact on living marine resour ...[+++]

Les caractéristiques normalement associées à la petite pêche sont, entre autres: un lien étroit avec l’économie, la structure sociale, la culture et les traditions des localités et des communautés côtières; l’exercice des activités de pêche a lieu relativement plus près de la côte et implique une durée inférieure de séjour en mer; une plus grande incorporation directe du travail humain, c’est-à-dire une plus grande quantité de main-d’œuvre par unité de poisson capturé; l’utilisation d’une moindre quantité de combustible par unité d ...[+++]


It will be a positive step in forging a new relationship between aboriginal peoples and other Canadians, a relationship based on the knowledge of our shared history, a respect for each other and a desire to move forward with a renewed understanding that strong families, strong communities and vibrant cultures and traditions will contribute to a stronger Canada for all of us.

Il s’agira d’une étape positive dans l’établissement d’une nouvelle relation entre les peuples autochtones et les autres Canadiens, une relation basée sur la connaissance de notre histoire commune, sur un respect mutuel et sur le désir de progresser ensemble, avec la conviction renouvelée que des familles fortes, des communautés solides et des cultures et des traditions bien vivantes contribueront à bâtir un Canada fort pour chacun de nous.


They believe in some strong family traditions.

Ils croient beaucoup aux traditions familiales.


The petitioners state that throughout history strong families have been the essential basic unit of all successful societies and that traditional marriage as defined as the union of a man and a woman has always been a critical institution of promoting and protecting strong families.

Les pétitionnaires disent que, depuis toujours, les sociétés florissantes sont fondées sur la solidité de la cellule familiale et que le mariage traditionnel, soit l'union d'un homme et d'une femme, est une institution essentielle pour garantir cette solidité.


I wanted to make this correction, because we are maintaining a very strong Canadian tradition, which is to continue, in a humanitarian and family spirit, to rebuild families here.

Je voulais corriger cet élément qui, quand même, continue cette tradition qui est extrêmement forte chez nous au Canada, soit celle de continuer dans un esprit humanitaire, dans un esprit familial, de reconstruire les familles ici.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strong family tradition' ->

Date index: 2021-04-25
w