Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strengths existing institutions could » (Anglais → Français) :

Since we have a credible relationship with this existing institution, last year I went in borrowed $4 million for 90 days on the strength of the band council resolution, with no lawyers involved.

Étant donné que nous avons un rapport de crédibilité avec cette institution existante, je m'y suis présenté l'année dernière et j'ai emprunté 4 millions de dollars pour 90 jours en m'appuyant sur une résolution du conseil de bande, sans aucune intervention d'avocats.


to build on the strengths of existing structures, actors and networks, whether national or European, such as the judicial training institutions and the EJTN, and calls on the Commission to further support them, while taking into account specific regional needs and the added value of regional cooperation,

à s'appuyer sur les capacités des structures, des acteurs et des réseaux existants, qu'ils soient nationaux ou européens, tels que les établissements de formation judiciaire et le REFJ, et demande à la Commission de continuer de les soutenir, en tenant compte des besoins régionaux spécifiques et de la valeur ajoutée de la coopération régionale;


Using wherever possible the existing institutional frameworks for dialogue and cooperation, consultations could be launched with a number of third countries which might be interested in promoting circular migration, possibly as part of mobility partnerships.

En recourant autant que possible aux cadres institutionnels de dialogue et de coopération existants, des consultations pourraient être lancées avec un certain nombre de pays tiers susceptibles de vouloir favoriser la migration circulaire, éventuellement dans le cadre des partenariats pour la mobilité.


Building such a virtual school on the strengths of existing institutions could eventually lead to the development of a world-class school of public health in Canada.

La création d’une telle école virtuelle à partir des effectifs des établissements existants pourra éventuellement permettre l’émergence d’une école de santé publique de calibre mondial au Canada.


Following existing successful examples of national bodies as independent institutes which conduct surveillance of national budgetary and economic policies, and publicly provide views on their implementation, Member States should consider how such institutions could fit into the national institutional set up.

Suite aux exemples réussis existants d'organismes nationaux, tels que des instituts indépendants, qui mènent la surveillance des politiques budgétaires et économiques nationales et font connaître publiquement leur avis sur la mise en oeuvre de celles-ci, les États membres pourraient étudier comment ce type d'institutions pourraient s'intégrer dans leur cadre institutionnel national.


The study highlighted the strengths and weaknesses of existing institutions and encouraged Governments to ensure that their institutions have the resources and the independence they need to fight discrimination effectively.

L'étude mettait en évidence les points forts et les faiblesses des institutions existantes et encourageait les gouvernements à faire en sorte que leurs institutions disposent des ressources et de l'indépendance dont elles avaient besoin pour lutter efficacement contre la discrimination.


The study, published today by the Commission, highlights the strengths and weaknesses of existing institutions and encourages Governments to ensure that their institutions have the resources and the independence they need to fight discrimination effectively.

L'étude, publiée aujourd'hui par la Commission, souligne les points forts et les faiblesses des institutions existantes et encourage les gouvernements à faire en sorte que leurs institutions disposent des ressources et de l'indépendance dont elles ont besoin pour lutter efficacement contre la discrimination.


In terms of method, economic development strategies could be informed by the collection of data on existing innovative activities in the regions concerned, for example, on private patenting or on the nature, scope and development potential of existing clusters of innovative activities, including those which involve both private and public research institutions.

En termes de méthode, les stratégies de développement économique pourraient être alimentées en informations grâce à une collecte de données relatives aux activités innovantes existant dans les régions concernées. Ces données peuvent par exemple porter sur le brevetage privé ou sur la nature, la portée et le potentiel de développement des grappes d’activités innovantes existantes, y compris celles auxquelles participent des institutions de recherche à la fois privées et publiques.


The Commission proposes separate sub-regional priorities for which specific measures could be worked out under existing institutional agreements.

La Commission propose des priorités sous-régionales distinctes pour lesquelles des actions spécifiques pourraient être mises au point dans le cadre des accords institutionnels existants.


In preparing the way for a pan-European transport system, it was not necessary to re-invent the wheel; existing structures should be used and adapted as necessary for the following purposes: -2- - In addition to PHARE and Community and international financial institutions, private banks should help provide the large financial resources needed, and novel forms of financing should be devised; - To ensure convergence between different policies and systems, the existing pan-European institutions ...[+++]

Pour conduire une politique devant permettre d'aboutir à un système de transport pan-européen, le Commissaire a estimé en conclusion qu'il ne fallait pas réinventer la roue, mais utiliser les structures existantes en les adaptant le cas échéant : - Pour satisfaire les besoins financiers importants : PHARE et les institutions financières communautaires et internationales doivent être complétés par le secteur bancaire privé en imaginant des formes de financement non tranditionnelles; - Pour assurer la convergence des politiques et des ...[+++]


w