Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACTA
Anti-Counterfeiting Trade Agreement
Strengthening the Canadian Federation

Vertaling van "strengthening the eu-mexican " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Final Act with regard to the: - Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States of the one part, and the United Mexican States of the other part, and - Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community of the one part, and the United Mexican States of the other part; and - Joint Declaration between the European Community and its Member States and the United Mexican States

Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part


Strengthening the Canadian Federation: The Constitution Amendment, 1987 [ Strengthening the Canadian Federation ]

Renforcement de la fédération canadienne: La Modification constitutionnelle de 1987 [ Renforcement de la fédération canadienne ]


Anti-Counterfeiting Trade Agreement | Anti-Counterfeiting Trade Agreement between the European Union and its Member States, Australia, Canada, Japan, the Republic of Korea, the United Mexican States, the Kingdom of Morocco, New Zealand, the Republic of Singapore, the Swiss Confederation and the United States | ACTA [Abbr.]

Accord commercial anti-contrefaçon | accord commercial anti-contrefaçon entre l'Union européenne et ses États membres, l'Australie, le Canada, la République de Corée, les États-Unis d'Amérique, le Japon, le Royaume du Maroc, les États-Unis mexicains, la Nouvelle-Zélande, la République de Singapour et la Confédération suisse | ACAC [Abbr.]


Task Force on Strengthening the Policy Capacity of the Federal Government [ Deputy Minister Task Force on Strengthening our Policy Capacity ]

Groupe de travail sur le renforcement des services d'élaboration des politiques du gouvernement fédéral [ Groupe de travail des sous-ministres sur le renforcement des services d'élaboration des politiques ]


Strengthening Voluntary Capacity Through Technology Strengthening: Report of the Joint Table on Information Management/Information Technology of the Voluntary Sector Initiative

Renforcer la capacité du secteur bénévole et communautaire au moyen de la technologie : rapport de la Table conjointe sur la gestion de l'information et les technologies de l'information de l'Initiative sur le secteur bénévole et communautaire


Council Joint Action 2007/468/CFSP of 28 June 2007 on support for activities of the Preparatory Commission of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organisation (CTBTO) in order to strengthen its monitoring and verification capabilities and in the framework of the implementation of the EU Strategy against the Proliferation of Weapons of Mass Destruction

Action commune 2007/468/PESC du Conseil du 28 juin 2007 concernant le soutien aux activités de la commission préparatoire de l’Organisation du traité d’interdiction complète des essais nucléaires (OTICE) afin de renforcer ses capacités en matière de surveillance et de vérification et dans le cadre de la mise en œuvre de la stratégie de l’UE contre la prolifération des armes de destruction massive
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Today's launch of the negotiations follows months of preparations on the Commission side, including consultations with stakeholders, analysis of various options for strengthening the EU-Mexican relationship, and assessment of their potential impacts.

La décision d'aujourd’hui fait suite à des mois de préparation du côté de la Commission, y compris des consultations avec les parties prenantes, une analyse des différentes solutions envisageables pour renforcer les relations entre l’UE et le Mexique et une évaluation de leurs effets potentiels.


We recommend that Canada move toward an assistance program aimed at increasing the productive capacity of people in poverty and increasing the strength of autonomous Mexican civil society organizations. That program should include: involving and strengthening Mexican organizations taking part in the planning of the program itself; forming and bringing together Canadian and Mexican civil society organizations to develop agreements and rules of partnership; and providing support for programs of training and capacity building.

Nous recommandons que le Canada adopte un programme d'aide visant à réduire la pauvreté et à renforcer la capacité productrice des gens qui vivent dans la pauvreté et renforce les organisations autonomes de la société civile mexicaine, grâce aux éléments suivants: mobiliser et renforcer les organismes mexicains à l'étape de la planification du programme; former et regrouper des organisations de sociétés civiles mexicaines et canadiennes afin qu'elles établissent des ententes et des règles de partenariat; appuyer les programmes de formation et de développement.


In addition to live performances the groups were to meet Mexican distributors, Mexican wholesalers and retailers, carry out promotional activities and meet with the Mexican cultural media.

En plus de leur prestation en direct, les groupes devaient rencontrer des distributeurs, des grossistes et des détaillants mexicains, mener des activités de promotion et s'entretenir avec les médias culturels mexicains.


Rather than helping or strengthening the Mexican economy in rural areas, the NAFTA agreement has done exactly the opposite.

Loin d'avoir renforcé l'économie rurale du Mexique, l'ALENA a eu le résultat contraire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The research entities established in the Community which are involved in Mexican RTD projects shall have, as regards the ownership, dissemination and use of information and as regards the intellectual property stemming from this involvement, the same rights and the same obligations as the Mexican research entities and shall be subject to the provisions in the Annex to this Agreement.

Les entités de recherche établies dans la Communauté, qui participent à des projets de RDT mexicains, ont, en ce qui concerne la propriété, la diffusion et l’utilisation des informations et en ce qui concerne la propriété intellectuelle découlant de cette participation, les mêmes droits et les mêmes obligations que les entités de recherche mexicaines, et sont soumises aux dispositions de l’annexe du présent accord.


participation of Mexican research institutes in RTD projects under the existing Framework Programme and reciprocal participation of research institutes established in the Community in Mexican projects in similar fields of RTD.

participation d’instituts de recherche mexicains à des projets de RDT relevant du programme-cadre en cours, et participation réciproque d’instituts de recherche établis dans la Communauté à des projets mexicains relevant des mêmes domaines de RDT.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005D0766 - EN - 2005/766/EC: Council Decision of 13 June 2005 on the conclusion of the Agreement for Scientific and Technological Cooperation between the European Community and the United Mexican States // COUNCIL DECISION // (2005/766/EC) // AGREEMENT

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005D0766 - EN - 2005/766/CE: Décision du Conseil du 13 juin 2005 concernant la conclusion de l’accord de coopération scientifique et technologique entre la Communauté européenne et les États-Unis mexicains // DÉCISION DU CONSEIL // (2005/766/CE) // ACCORD


As a result of his discussions with the Mexicans, there are intentions on our part to broaden our relationship with the Mexican authorities, and from our point of view with Mexican military authorities, and perhaps to enter into bilateral arrangements that will further strengthen our relations with the Mexicans.

Suite à ces pourparlers avec les Mexicains, nous avons l'intention d'approfondir notre relation avec les autorités mexicaines et, pour la partie qui nous concerne, les autorités militaires mexicaines, et peut-être de conclure des accords bilatéraux visant à renforcer plus avant nos relations avec le Mexique.


[24] The EU encouraged in particular the Mexican Government to continue to strengthen its efforts to end discrimination against indigenous peoples and to actively promote their full enjoyment of human rights.

[24] L'Union européenne a invité, en particulier, le gouvernement mexicain à poursuivre ses efforts pour mettre un terme à la discrimination exercée à l'encontre des populations autochtones et à s'employer activement à permettre à ces populations de jouir pleinement de leurs droits de l'homme.


The European Union assures the President elect and the Mexican people of its desire to maintain and build upon its excellent relations with Mexico, as recently strengthened by the comprehensive Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement.

4- L'Union européenne assure le président élu et le peuple mexicain de sa volonté de maintenir et d'approfondir ses excellentes relations avec le Mexique, récemment renforcées par ''l'accord global d'association économique, de concertation politique et de coopération''.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strengthening the eu-mexican' ->

Date index: 2024-07-30
w