Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antigua Convention
Hong Kong
Hong Kong
Hong Kong SAR
Hong Kong Special Administrative Region
Macao
Macao
Macao SAR
Macao Special Administrative Region
Strengthening the Canadian Federation

Traduction de «strengthening the eu-china » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Strengthening the Canadian Federation: The Constitution Amendment, 1987 [ Strengthening the Canadian Federation ]

Renforcement de la fédération canadienne: La Modification constitutionnelle de 1987 [ Renforcement de la fédération canadienne ]


Council Joint Action 2007/468/CFSP of 28 June 2007 on support for activities of the Preparatory Commission of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organisation (CTBTO) in order to strengthen its monitoring and verification capabilities and in the framework of the implementation of the EU Strategy against the Proliferation of Weapons of Mass Destruction

Action commune 2007/468/PESC du Conseil du 28 juin 2007 concernant le soutien aux activités de la commission préparatoire de l’Organisation du traité d’interdiction complète des essais nucléaires (OTICE) afin de renforcer ses capacités en matière de surveillance et de vérification et dans le cadre de la mise en œuvre de la stratégie de l’UE contre la prolifération des armes de destruction massive


Task Force on Strengthening the Policy Capacity of the Federal Government [ Deputy Minister Task Force on Strengthening our Policy Capacity ]

Groupe de travail sur le renforcement des services d'élaboration des politiques du gouvernement fédéral [ Groupe de travail des sous-ministres sur le renforcement des services d'élaboration des politiques ]


Strengthening Voluntary Capacity Through Technology Strengthening: Report of the Joint Table on Information Management/Information Technology of the Voluntary Sector Initiative

Renforcer la capacité du secteur bénévole et communautaire au moyen de la technologie : rapport de la Table conjointe sur la gestion de l'information et les technologies de l'information de l'Initiative sur le secteur bénévole et communautaire


Ad Hoc Working Party to Assist the Chair and the Secretary General to Establish the Position of the Council of Europe with a view to Strengthening its Cooperation with the European Union

Groupe de travail ad hoc pour aider la Présidence et le Secrétaire général à établir la position du Conseil de l'Europe en vue d'un renforcement de sa coopération avec l'Union européenne


Antigua Convention | Convention for the Strengthening of the Inter-American Tropical Tuna Commission established by the 1949 Convention between the United States of America and the Republic of Costa Rica

Convention d'Antigua | convention relative au renforcement de la Commission interaméricaine du thon tropical établie par la convention de 1949 entre les États-Unis d’Amérique et la République du Costa Rica


Macao [ Macao (China) | Macao SAR | Macao Special Administrative Region | Macao Special Administrative Region of the People’s Republic of China ]

Macao [ Macao (Chine) | RAS de Macao | région administrative spéciale de Macao | région administrative spéciale de Macao de la République populaire de Chine ]


Hong Kong [ Hong Kong (China) | Hong Kong SAR | Hong Kong Special Administrative Region | Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China ]

Hong Kong [ Hong Kong (Chine) | RAS de Hong Kong | région administrative spéciale de Hong Kong | région administrative spéciale de Hong Kong de la République populaire de Chine ]


Agreement between the Swiss Federal Council and the Government of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China concerning mutual legal assistance in criminal matters

Accord du 15 mars 1999 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Hong Kong de la République populaire de Chine concernant l'entraide judiciaire en matière pénale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - r14208 - EN - Strengthening the EU-China partnership

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - r14208 - EN - Renforcement du partenariat entre l’Union européenne et la Chine


This Communication takes as its basis the Commission's 1998 Communication "Building a Comprehensive Partnership with China" [1] and the resulting Council conclusions of 29 June 1998 which stressed the Union's fundamental interest in strengthening relations with China.

La présente communication se fonde sur la communication de la Commission de 1998 intitulée «Vers un partenariat global avec la Chine» [1] et les conclusions du Conseil du 29 juin 1998 qui en ont découlé et qui soulignaient l'intérêt fondamental qu'a l'Union à renforcer ses relations avec la Chine.


- The EU is a major global trading power and market. It is willing to strengthen exchanges with China and to help China further integrate in the global economy.

- l'UE est une puissance commerciale et un marché de premier plan à l'échelle mondiale; elle entend renforcer ses échanges avec la Chine et aider cette dernière à s'intégrer encore davantage dans l'économie mondiale.


This policy paper is based on the Commission's 1998 Communication "Building a Comprehensive Partnership with China" [1] and the resulting Council conclusions which stressed the Union's fundamental interest in strengthening relations with China.

Le présent document d'orientation s'inspire de la communication de la Commission de 1998 intitulée "Vers un partenariat global avec la Chine" [1] et des conclusions du Conseil qui en ont résulté, soulignant l'intérêt fondamental de l'Union à renforcer ses relations avec la Chine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The expansion and strengthening of EU-China dialogue across the board has shown the need to streamline and further develop the current institutional structure of the relationship, in particular as regards the interaction between meetings at different levels and in the various areas, and emphasising quality over quantity of dialogue.

Le développement et le renforcement du dialogue UE-Chine dans tous les domaines ont mis en évidence la nécessité de rationaliser et d'étoffer la structure institutionnelle actuelle de la relation, en particulier l'interaction entre les réunions de différents niveaux et dans les divers domaines, mais aussi de donner la priorité à la qualité sur la quantité dans le cadre de ce dialogue.


2. Expects Member States to give the European External Action Service (EEAS) and especially its Delegation in Beijing a clear mandate to strengthen the EU-China Strategic Partnership by speaking with one voice to the Chinese Government, and to refrain from implementing bilateral foreign policy initiatives that may jeopardise the efforts being made by the EEAS; calls for the EU to implement a long-term strategy vis-à-vis China, providing operational coordination both between the institutions of the Union and between the Union and its Member States; expects the Chinese authorities, at all political levels, to strengthen the ...[+++]

2. attend des États membres qu'ils accordent au Service européen pour l'action extérieure (SEAE), et en particulier à sa délégation à Pékin, un mandat clair de renforcer le partenariat stratégique UE-Chine en parlant d'une même voix au gouvernement chinois et qu'ils s'abstiennent de mettre en œuvre des initiatives bilatérales de politique étrangère susceptibles d'entraver les efforts du SEAE; demande que l'Union mette en œuvre une stratégie de long terme vis-à-vis de la Chine, assurant la coordination opérationnelle à la fois entre les institutions de l'Union et entre l'Union et ses États membres; attend des autorités chinoises, à tous ...[+++]


The European Union must strengthen the EU-China human rights dialogue.

L’Union européenne doit renforcer le dialogue entre l’UE et la Chine à propos des droits de l’homme.


23. Notes that the strengthening of EU-China relations and the expansion of EU-China dialogue across the board render the existing EU-China trade and cooperation agreement largely obsolete, and calls on the Commission to bring forward proposals for an updated partnership agreement, in line with the development of a consistent and comprehensive EU common strategy towards China;

23. constate que le renforcement des relations entre l'UE et la Chine et l'élargissement général du dialogue entre elles rend largement obsolète l'accord commercial et de coopération entre l'UE et la Chine; invite la Commission à proposer un accord de partenariat mis à jour et conforme au développement d'une stratégie commune cohérente et globale à l'égard de la Chine;


The communication provides a framework for the furthering of EU-China relations: it reiterates the EU's long-term policy objectives as defined in its 1998 communication 'Building a Comprehensive Partnership with China' and the subsequent Council conclusions of 29 June 1998, which stressed the Union's fundamental interest in strengthening relations with China; it sets out recent developments both in the EU and in China; it reports on the implementation of the 1998 policy; and, in order to 'contribute to a comprehensive and forward-l ...[+++]

La Communication offre le cadre du renforcement des relations UE-Chine: elle réaffirme les objectifs de politique à long terme de l'UE tels que définis dans la Communication de 1998 "vers un partenariat global avec la Chine" et les conclusions ultérieures du Conseil du 29 juin 1998 qui insistaient sur l'intérêt fondamental de l'Union à l'égard du renforcement des relations avec la Chine; elle expose les récents développements aussi bien dans l'UE qu'en Chine; elle rend compte de la mise en oeuvre de la politique de 1998; et pour "contribuer à un examen complet et prospectif par l'Union de ses objectifs à court et à moyen terme", elle ...[+++]


22. Notes that the strengthening of EU-China relations and the expansion of EU-China dialogue across the board render the existing EU-China trade and cooperation agreement largely obsolete, and calls on the Commission to bring forward proposals for an updated partnership agreement, in line with the development of a consistent and comprehensive EU common strategy towards China;

22. constate que le renforcement des relations entre l'UE et la Chine et l'élargissement global du dialogue entre elles deux rend largement obsolète l'accord commercial et de coopération entre l'UE et la Chine; invite la Commission à proposer un accord de partenariat mis à jour et conforme au développement d'une stratégie commune cohérente et globale à l'égard de la Chine;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strengthening the eu-china' ->

Date index: 2022-11-15
w