Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antigua Convention
Strengthening the Canadian Federation

Vertaling van "strengthen the huge " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Strengthening the Canadian Federation: The Constitution Amendment, 1987 [ Strengthening the Canadian Federation ]

Renforcement de la fédération canadienne: La Modification constitutionnelle de 1987 [ Renforcement de la fédération canadienne ]


Council Joint Action 2007/468/CFSP of 28 June 2007 on support for activities of the Preparatory Commission of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organisation (CTBTO) in order to strengthen its monitoring and verification capabilities and in the framework of the implementation of the EU Strategy against the Proliferation of Weapons of Mass Destruction

Action commune 2007/468/PESC du Conseil du 28 juin 2007 concernant le soutien aux activités de la commission préparatoire de l’Organisation du traité d’interdiction complète des essais nucléaires (OTICE) afin de renforcer ses capacités en matière de surveillance et de vérification et dans le cadre de la mise en œuvre de la stratégie de l’UE contre la prolifération des armes de destruction massive


Task Force on Strengthening the Policy Capacity of the Federal Government [ Deputy Minister Task Force on Strengthening our Policy Capacity ]

Groupe de travail sur le renforcement des services d'élaboration des politiques du gouvernement fédéral [ Groupe de travail des sous-ministres sur le renforcement des services d'élaboration des politiques ]


Strengthening Voluntary Capacity Through Technology Strengthening: Report of the Joint Table on Information Management/Information Technology of the Voluntary Sector Initiative

Renforcer la capacité du secteur bénévole et communautaire au moyen de la technologie : rapport de la Table conjointe sur la gestion de l'information et les technologies de l'information de l'Initiative sur le secteur bénévole et communautaire


Antigua Convention | Convention for the Strengthening of the Inter-American Tropical Tuna Commission established by the 1949 Convention between the United States of America and the Republic of Costa Rica

Convention d'Antigua | convention relative au renforcement de la Commission interaméricaine du thon tropical établie par la convention de 1949 entre les États-Unis d’Amérique et la République du Costa Rica


Ad Hoc Working Party to Assist the Chair and the Secretary General to Establish the Position of the Council of Europe with a view to Strengthening its Cooperation with the European Union

Groupe de travail ad hoc pour aider la Présidence et le Secrétaire général à établir la position du Conseil de l'Europe en vue d'un renforcement de sa coopération avec l'Union européenne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The improvements agreed include measures to strengthen the energy performance of new buildings, to accelerate the rate of building renovation towards more energy efficient systems and tapping into the huge potential for efficiency gains in the building sector, the largest single energy consumer in Europe.

Les améliorations convenues comprennent des mesures visant à améliorer la performance énergétique des bâtiments neufs, à accélérer la rénovation en faveur de systèmes d'une meilleure efficacité énergétique et à exploiter le potentiel considérable de gains d'efficacité dans le secteur des bâtiments, qui constitue le plus gros consommateur d'énergie en Europe.


This EPA will create a huge economic zone with 600 million people and approximately 30 percent of the world GDP, and it will open up tremendous trade and investment opportunities and will contribute to strengthening our economies and societies.

Cet APE créera une vaste zone économique de quelque 600 millions d'habitants, représentant environ 30 % du PIB mondial; il ouvrira en outre d'énormes perspectives en matière d'échanges et d'investissements, et contribuera à renforcer nos économies et nos sociétés.


The Economic Partnership Agreement will open huge market opportunities for both sides, strengthen cooperation between Europe and Japan in a range of areas, reaffirm their shared commitment to sustainable development, and include for the first time a specific commitment to the Paris climate agreement.

L'accord de partenariat économique ouvrira la voie vers de formidables débouchés commerciaux pour les deux parties, renforcera la coopération entre l'Europe et le Japon dans certains domaines, réaffirmera leur engagement commun en faveur du développement durable et, pour la première fois, énoncera un engagement spécifique à l'égard de l'accord de Paris sur le climat.


22. Strongly condemns the attack on the Bardo Museum in Tunis on 18 March 2015, for which the Islamic State has claimed responsibility; is concerned about the enrolment capacity of terrorist networks in a country run by a national unity government involving the moderate Islamic party Ennahda; is also concerned about Tunisia's porous borders with Libya, which are used notably for drug and arms trafficking, and welcomes the latest cooperation between Tunisia and the EU and its Member States in this regard; remains worried by the huge influx of Libyan refugees into Tunisia, which is putting great pressure on the country’s stability, and ...[+++]

22. condamne fermement l'attentat terroriste du musée du Bardo à Tunis commis le 18 mars 2015 et revendiqué par l'État islamique; s'inquiète de la capacité de recrutement des réseaux terroristes dans un pays dirigé par un gouvernement d'unité nationale auquel participe le parti islamique modéré Ennahda; se déclare également préoccupé par la porosité de la frontière avec la Libye, utilisée notamment pour le trafic de drogues et d'armes, et se félicite de la récente coopération entre la Tunisie et les États membres de l'Union à cet égard; demeure préoccupé par l'afflux massif de réfugiés libyens en Tunisie, qui exercent une forte pression sur la stabilité du pays, et salue l'accueil mis en place par la Tunisie, où se trouvent actuellement ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. Strongly condemns the attack on the Bardo Museum in Tunis on 18 March 2015, for which the Islamic State has claimed responsibility; is concerned about the enrolment capacity of terrorist networks in a country run by a national unity government involving the moderate Islamic party Ennahda; is also concerned about Tunisia's porous borders with Libya, which are used notably for drug and arms trafficking, and welcomes the latest cooperation between Tunisia and the EU and its Member States in this regard; remains worried by the huge influx of Libyan refugees into Tunisia, which is putting great pressure on the country’s stability, and ...[+++]

21. condamne fermement l'attentat terroriste du musée du Bardo à Tunis commis le 18 mars 2015 et revendiqué par l'État islamique; s'inquiète de la capacité de recrutement des réseaux terroristes dans un pays dirigé par un gouvernement d'unité nationale auquel participe le parti islamique modéré Ennahda; se déclare également préoccupé par la porosité de la frontière avec la Libye, utilisée notamment pour le trafic de drogues et d'armes, et se félicite de la récente coopération entre la Tunisie et les États membres de l'Union à cet égard; demeure préoccupé par l'afflux massif de réfugiés libyens en Tunisie, qui exercent une forte pression sur la stabilité du pays, et salue l'accueil mis en place par la Tunisie, où se trouvent actuellement ...[+++]


4. Calls on the HR/VC, the European Commission and EU Member States to provide, under the umbrella of the UN, assistance aiming at the reform of the Libyan security sector including police and armed forces as well as Disarmament, Demobilisation and Reintegration of former combatants (DDR), including the registration of combatants’ weapons and the strengthening of the control of arms trafficking in cooperation with neighbouring countries; is particularly concerned by the huge amount of weapons held by combatants and civilians that put ...[+++]

4. invite la haute représentante/vice-présidente, la Commission et les États membres à apporter, sous l'égide des Nations unies, une aide visant à réformer le secteur de la sécurité en Libye, y compris la police et les forces armées, ainsi qu'à promouvoir le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des anciens combattants, notamment en répertoriant les armes des combattants et en renforçant la lutte contre le trafic d'armes en coopération avec les pays voisins; est particulièrement inquiet du nombre considérable d'armes que possèdent les combattants et les civils, mettant en danger la vie de la population, notamment des groupes ...[+++]


It is this government, it is the Prime Minister who strengthened that as our first order of business because of the huge transgressions and robbery that accused under the Liberal Party and kickbacks that made its way into the hands of Liberal insiders.

C'est notre gouvernement, sous la direction du premier ministre, qui a fait du renforcement des règles régissant les lobbyistes sa première tâche à cause des graves transgressions et des vols qui se sont produits sous le Parti libéral et des pots-de-vin qui se sont retrouvés entre les mains de certains proches du parti.


Without doubt, the only outcome of all the measures to implement the principles of free establishment and free provision of services, the measures to liberalise the markets, the measures to promote the free movement of goods and the numerous concomitant laws is to strengthen the huge multinationals whose potential to extend and mobilise on new markets at greatly reduced costs has been facilitated and which have benefited from deregulation measures. These multinationals have seen their profits increase and their position consolidated.

Il ne fait aucun doute que toutes les mesures qui constituent la matérialisation des principes de libre installation et de libre prestation de services, les mesures de libéralisation des marchés, les mesures pour la libre circulation des marchandises, ainsi que la vaste législation qui s’y rapporte, ne contribuent qu’à renforcer les grandes entreprises multinationales pour lesquelles ont été facilitées les possibilités d’extension et d’action sur d’autres marchés à un coût considérablement moindre et qui ont été les bénéficiaires des mesures de déréglementation, qui leur ont permis d’accroître leurs profits et de consolider leur position ...[+++]


Without doubt, the only outcome of all the measures to implement the principles of free establishment and free provision of services, the measures to liberalise the markets, the measures to promote the free movement of goods and the numerous concomitant laws is to strengthen the huge multinationals whose potential to extend and mobilise on new markets at greatly reduced costs has been facilitated and which have benefited from deregulation measures. These multinationals have seen their profits increase and their position consolidated.

Il ne fait aucun doute que toutes les mesures qui constituent la matérialisation des principes de libre installation et de libre prestation de services, les mesures de libéralisation des marchés, les mesures pour la libre circulation des marchandises, ainsi que la vaste législation qui s’y rapporte, ne contribuent qu’à renforcer les grandes entreprises multinationales pour lesquelles ont été facilitées les possibilités d’extension et d’action sur d’autres marchés à un coût considérablement moindre et qui ont été les bénéficiaires des mesures de déréglementation, qui leur ont permis d’accroître leurs profits et de consolider leur position ...[+++]


In concrete terms the strengthening of organised civil society in the European Union - and elsewhere in the world - means making governments, European institutions and international bodies more aware of the huge added value given by the participation of organised civil society through the official links with the ESCs that represent it.

Concrètement, le renforcement de la société civile organisée au sein de l'Union européenne et ailleurs dans le monde vise à sensibiliser les gouvernements, les institutions européennes et internationales à la grande valeur ajoutée de la participation de la société civile organisée par un dialogue structuré avec les CES qui la représentent.




Anderen hebben gezocht naar : antigua convention     strengthening the canadian federation     strengthen the huge     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strengthen the huge' ->

Date index: 2022-05-09
w