Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strengthen national anti-trafficking » (Anglais → Français) :

The Commission has supported local initiatives such as the Coordination Mekong Ministerial Initiative against Trafficking process (COMMIT) in South Asia, the implementation of National Anti-Trafficking Action Plan in the Western Balkans, as well as supporting the South African government's efforts against trafficking.

La Commission soutient des initiatives locales telles que l’initiative ministérielle coordonnée contre le trafic dans le bassin du Mékong (COMMIT) en Asie méridionale, la mise en œuvre des plans d’action nationaux contre la traite des êtres humains dans les Balkans occidentaux, ainsi que les efforts déployés par le gouvernement sud-africain pour combattre ce phénomène.


In December 2007, the Commission circulated a questionnaire to Member States asking for updated information on the implementation of national anti-trafficking policies.

En décembre 2007, la Commission a adressé un questionnaire aux États membres afin qu’ils lui communiquent des informations actualisées sur la mise en œuvre de leur politique nationale de lutte contre la traite des êtres humains.


Mr. Speaker, in March I raised the impact of Operation Northern Spotlight, a national anti-trafficking initiative carried out by police services across Canada to identify and rescue victims of sex trafficking from prostitution.

Monsieur le Président, en mars dernier, j'ai parlé des répercussions de l'opération Northern Spotlight, une initiative nationale de lutte contre la traite des personnes. Cette initiative est mise en oeuvre par des services de police partout au Canada dans le but d'identifier des victimes de la traite des personnes à des fins sexuelles et de les sortir des griffes de la prostitution.


We have created temporary resident permits for international victims of trafficking, launched a national action plan to combat human trafficking, committed $6 million annually to anti-trafficking efforts and victim rehabilitation, created a targeted anti-trafficking law enforcement task force to hunt down traffickers, and led the world in the fight against early, child and forced marriages across our nation.

Nous avons créé des permis de séjour temporaire pour les victimes étrangères de la traite des personnes, mis en oeuvre un plan d'action national de lutte contre la traite des personnes, prévu 6 millions de dollars par année pour les efforts de lutte contre la traite des personnes et la réadaptation des victimes, créé un groupe de travail sur la traite de personnes pour traquer les trafiquants, et joué un rôle de premier plan dans la lutte contre les mariages précoces et forcés des enfants dans notre pays.


Support is also provided to the fight against smuggling and trafficking of human beings, namely through international instruments, the national Anti-Trafficking Action Plans and improved legislative acts.

Afin de lutter contre la traite des êtres humains et les activités des passeurs, l'Union européenne soutient la mise en œuvre d’instruments internationaux et de plans d’action nationaux contre la traite, ainsi que la révision de la législation concernée.


Support is also provided to the fight against smuggling and trafficking of human beings, namely through international instruments, the national Anti-Trafficking Action Plans and improved legislative acts.

Afin de lutter contre la traite des êtres humains et les activités des passeurs, l'Union européenne soutient la mise en œuvre d’instruments internationaux et de plans d’action nationaux contre la traite, ainsi que la révision de la législation concernée.


In the light of the Stockholm Programme and with a view to developing a consolidated Union strategy against trafficking in human beings aimed at further strengthening the commitment of, and efforts made, by the Union and the Member States to prevent and combat such trafficking, Member States should facilitate the tasks of an anti-trafficking coordinator, which may include for example improving coordination and coherence, avoiding duplication of effort, between Union institutions and agencies as well as between Member S ...[+++]

À la lumière du programme de Stockholm et en vue de mettre au point une stratégie consolidée au niveau de l’Union en matière de lutte contre la traite des êtres humains, qui aurait pour objet de renforcer encore la détermination et les efforts de l’Union et des États membres dans la prévention de la traite et la lutte contre ce phénomène, les États membres devraient faciliter l’accomplissement des tâches du coordinateur européen de la lutte contre la traite des êtres humains, dont, par exemple, l’amélioration de la coordination et de la cohérence, en évitant les doublons, entre les institutions et agences de l’Union ainsi qu’à l’égard des États membres et des acteurs internationaux ...[+++]


The Criminal Code reforms were the first deliverables through this government's anti-trafficking strategy. As a result, Canada's Criminal Code is strengthened and now includes three human trafficking-related offences: one, the actual act of trafficking; two, receiving material benefit from trafficking; and three, the withholding or destroying of identity or immigration documents.

Par conséquent, le Code criminel du Canada est renforcé et comprend maintenant trois infractions relatives à la traite des personnes : la première est la traite des personnes; la deuxième est l'obtention d'avantages matériels en raison de la traite; et la troisième est la rétention ou la destruction de documents d'identité ou d'immigration.


The rate of robberies committed with a firearm has also declined by 62% since 1991, after consistently dropping over the past decade (Source: Crime Statistics in Canada, 2001, Canadian Centre for Justice Statistics) (d) Regarding firearms trafficking and firearms smuggling, provisions in the Criminal Code and Firearms Act establish increased controls over firearms imports and exports, and impose penalties for smuggling and trafficking (e) The number of lost or missing firearms has declined by 68% from 1998 to 2001 and the number of stolen firearms has also decreased by 35% over the same period (Source: 2001 Registrar’s Report to the Solicitor General on the Administration of the Firearms Act) (f) The ...[+++]

Le nombre de vols commis avec une arme à feu a également diminué de 62 p. 100 depuis 1991, accusant une baisse constante tout au long de la décennie (Source: Statistique de la criminalité au Canada 2001, Centre canadien de la statistique juridique) d) Au sujet du trafic et de la contrebande des armes à feu, des dispositions du Code criminel et de la Loi sur les armes à feu resserrent les contrôles à l’importation et à l’exportation des armes et prévoient des sanctions pour le trafic et la contrebande. e) En ce qui concerne les vols à main armée, le nombre d’armes à feu perdues a diminué de 68 p. 100 entre 1998 et 2001, pendant que le nombre d’armes à feu volées diminuait de 35 p. 100 pendant la même période (Source: Rapport 2001 du directeu ...[+++]


Success in the fight against fraud depends above all on an increase in the resources available. - Financial resources In 1990 the appropriations allocated to the fight against fraud were increased substantially to ECU 75 millon, to be used to strengthen national anti-fraud departments, since it is these departments which have the resources, and in particular the staff, to combat fraud effectively.

Une lutte efficace passe tout d'abord par le renforcement des moyens : - budgétaires ----------- les crédits destinés à la lutte contre la fraude ont été augmentés de manière substantielle en 1990 et portés à 75 mio d'ECUS destinés au renforcement des services nationaux de lutte contre la fraude dans les Etats membres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strengthen national anti-trafficking' ->

Date index: 2022-05-13
w