Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "street-based sex workers " (Engels → Frans) :

For street-based sex workers who already live and work in extremely challenging circumstances, the income they earn from sex work is their livelihood.

Pour les travailleurs et travailleuses du sexe de rue qui vivent et travaillent déjà dans des conditions extrêmement difficiles, l'argent qu'ils touchent en faisant ce travail est leur gagne-pain.


Unfortunately, the relationship between the police and street-based sex workers is still extremely negative since they started arresting clients rather than sex workers.

Malheureusement, la relation entre les travailleurs du sexe de la rue et la police est encore extrêmement négative puisque celle-ci a commencé à arrêter les clients plutôt que les prostitués.


The disproportionate numbers of street-based sex workers, including those engaging in survival sex, are aboriginal and will be affected if criminal charges occur.

Un nombre disproportionné de travailleurs et travailleuses du sexe qui se livrent à la prostitution de rue, y compris à la prostitution de survie, sont des Autochtones et seront criminalisés.


Bill C-36 will have an even worse impact on street based sex workers, who also rely on screening their clients to ensure safety.

Le projet de loi C-36 aura des conséquences encore plus néfastes pour les travailleuses du sexe qui trouvent leurs clients dans la rue et qui ont, elles aussi, besoin de les sélectionner pour assurer leur sécurité.


- minimum wage coverage for domestic workers, where such coverage exists, and remuneration established without discrimination based on sex;

- que les travailleurs domestiques bénéficient du régime de salaire minimal, là où un tel régime existe, et que la rémunération soit fixée sans discrimination fondée sur le sexe;


In the research—and here I'll speak only of the research I've done with street-based sex workers—one of the things we've found in looking at the data is that yes, there are some in crisis, but the vast majority of people even on the street do not act in such a way as to suggest they're in crisis, or seek out help from bureaucratic groups and associations—whether that be Centre Le Portage, or CACTUS, or in Montreal, Clinique pour les jeunes dans la rue, or any social service or support groups—and other kinds of supports to help them get over the crisis they are experiencing.

Dans notre recherche—et je parle ici de la recherche que j'ai effectuée sur la prostitution de trottoir—nous avons constaté, en examinant les données, que, oui, un certain nombre sont en crise, mais la vaste majorité, même des prostituées de rue, n'agissent pas d'une manière qui traduit une crise, ou ne recherchent pas l'aide de groupes et d'associations bureaucratiques—qu'il s'agisse du Centre Le Portage, ou de CACTUS ou, à Montréal, la Clinique pour les jeunes dans la rue, ou tout autre service social ou groupes de soutien—et d'autres formes d'aide pour surmonter la crise qu'elles vivraient.


Protection of self-employed workers and spouses of self-employed workers and, when and in so far as recognised by national law, the life partners of self-employed workers, from discrimination based on sex should be strengthened by the existence of a body or bodies in each Member State with competence to analyse the problems involved, to study possible solutions and to provide practical assistance to the victims.

La protection des travailleurs indépendants et de leurs conjoints et, lorsque ceux-ci sont reconnus par le droit national, des partenaires de vie de travailleurs indépendants, contre la discrimination fondée sur le sexe devrait être renforcée par l’existence d’un ou plusieurs organismes dans chaque État membre ayant compétence pour analyser les problèmes rencontrés, étudier les solutions possibles et apporter une assistance pratique aux victimes.


As far as self-employed workers and spouses of self-employed workers are concerned, Directive 86/613/EEC has not been very effective and its scope should be reconsidered, as discrimination based on sex and harassment also occur in areas outside salaried work.

En ce qui concerne les travailleurs indépendants et les conjoints de travailleurs indépendants, la directive 86/613/CEE n’a pas produit beaucoup d’effets et son champ d’application devrait être revu étant donné que la discrimination fondée sur le sexe et le harcèlement existent aussi dans d’autres domaines que le travail salarié.


(21) Protection of self-employed workers and spouses of self-employed workers and, when and insofar as recognised by national law the life partners, of self-employed workers, from discrimination based on sex should be strengthened by the existence of a body or bodies in each Member State with competence to analyse the problems involved, to study possible solutions and to provide practical assistance to the victims.

(21) La protection des travailleurs indépendants et de leurs conjoints et, lorsque ceux-ci sont reconnus par le droit national, des partenaires de vie des travailleurs indépendants, contre la discrimination fondée sur le sexe devrait être renforcée par l'existence d'un ou plusieurs organismes dans chaque État membre ayant compétence pour analyser les problèmes rencontrés, étudier les solutions possibles et apporter une assistance pratique aux victimes.


We are against every form of discrimination, whether it relates to payment for equal work or work of equal value, is based on sex, or discriminates against temporary workers compared with permanent staff.

Nous nous opposons à toute forme de discrimination, que ce soit au niveau de la rémunération pour un travail identique ou de même valeur, ou sous forme de désavantages basés sur le sexe, même entre travailleurs intérimaires et personnes ayant un emploi permanent comparable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'street-based sex workers' ->

Date index: 2024-07-21
w