The Council of Ministers decided that it would be a good thing if the EU were to become a member of KEDO, partly to show, in the light of its new strategy for Asia, that it was committed to improving security in Asia (and combatting possible proliferation of nuclear weapons), partly to balance a Japanese commitment to security in Europe through Japan's aid for Bosnia-Herzegovina, and partly to enable European companies, especially those in the nuclear sector, to benefit from the contracts that KEDO would be awarding.
2. Le Conseil des ministres a décidé que ce ser
ait une bonne chose pour l'UE de devenir membre de la KEDO, en partie pour montrer, à la lum
ière de sa nouvelle stratégie à l'égard de l'Asie, qu'elle s'est engagée à améliorer la sécurité en
Asie (et à lutter contre la prolifération éventuelle des armes nucléaires), en partie pour faire contrepoids à l'engagement japonais dans le domaine de la sécurité en Europe concrétisé par l'aide du Japon en faveur de la Bosnie-Herzégovine et, en partie, pour
...[+++] permettre aux sociétés européennes, notamment celles du secteur nucléaire, de bénéficier des contrats qui seraient attribués par la KEDO.