I also firmly believe that this strategy, just like the other macro-region strategies, should remain neutral in budgetary, institutional and legislative terms; in other words, that it should not involve the expenditure of further additional resources, the establishment of new institutions or the drafting of new legislation.
Je crois aussi fermement que cette stratégie, tout comme les autres stratégies macrorégionales, doit rester neutre dans les matières budgétaires, institutionnelles et législatives; autrement dit, qu’elle ne doit pas exiger de nouvelles ressources, ni la création de nouvelles institutions ou l’élaboration d’une nouvelle législation.