Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Artifacts from a Coat of Many Colours
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Innu Takuaikan Uashat Mak Mani-Utenam
Innu Takuaikan Uashat Mak Mani-Utenam Band
Jealousy
M N
M-to-N
Many-many relationship
Many-to-many
Many-to-many match
Many-to-many relationship
Montagnais de Sept-Îles et Maliotenam
Montagnais de Uashat et Maliotenam
N M
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Strasbourg Agreement
WOOD
WORM
WORM disk
Write Once Read Many
Write Once Read Many times
Write once
Write once optical disk
Write once read many
Write once read many times
Write-Once and Read-Many
Write-once data disk
Write-once disk
Write-once optical disc
Write-once optical disk
Write-once read many times
Write-once read-many
Write-once-read-many

Traduction de «strasbourg for many » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
M:N | many-many relationship | many-to-many | M-to-N

association de type N:M


many-to-many relationship [ many-to-many match ]

correspondance multivoque


write once read many times | WORM | write once | write once read many | write-once-read-many | write-once read-many

non réinscriptible | inscriptible une seule fois | WORM


Write Once Read Many | Write Once Read Many times | Write-Once and Read-Many | WORM [Abbr.]

support non réinscriptible | WORM [Abbr.]


Strasbourg Agreement | Strasbourg Agreement Concerning the International Patent Classification

Arrangement de Strasbourg | Arrangement de Strasbourg concernant la classification internationale des brevets


write-once read many times | WORM | write once read many times | write-once disk | WORM disk | write once optical disk | WOOD | write-once optical disk | write-once optical disc | write-once data disk | write once read many

disque inscriptible | disque optique WORM | disque WORM | WORM | disque inscriptible une seule fois | disque optique numérique non effaçable | disque optique numérique inscriptible une seule fois | disque optique non effaçable | disque non réinscriptible | DON inscriptible | DON inscriptible une seule fois | DON non effaçable


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Artifacts from a Coat of Many Colours : Two centuries of Jewish life in Canada [ Artifacts from a Coat of Many Colours ]

Objets de l'exposition La tunique aux couleurs multiples : Deux siècles de présence juive au Canada [ Objets de l'exposition La tunique aux couleurs multiples ]


Innu Takuaikan Uashat Mak Mani-Utenam [ Montagnais de Uashat et Maliotenam | Montagnais de Sept-Îles et Maliotenam | Innu Takuaikan Uashat Mak Mani-Utenam Band ]

Innu Takuaikan Uashat Mak Mani-Utenam [ Montagnais de Uashat et Maliotenam | Montagnais de Sept-Îles et Maliotenam | bande des Innu Takuaikan Uashat Mak Mani-Utenam ]


many-many relationship | N:M

rapport plusieurs à plusieurs | association de type N:M
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Mahovlich: On September 27, when I was in Strasbourg, France, I turned the news on early in the morning to hear Peter Jennings make a statement that shocked me: He said that Toronto was the launching pad of many of these terrorists.

Le sénateur Mahovlich: Le 27 septembre dernier, je me trouvais à Strasbourg, en France, lorsque j'ai allumé la télévision et entendu aux nouvelles du matin Peter Jennings faire une déclaration qui m'a surpris: il disait que beaucoup de terroristes provenaient de Toronto.


The question of preventive detention has been before international human rights bodies, particularly in the Court of Strasbourg and the UN Human Rights Committee, many times.

La question de la détention préventive a été étudiée à maintes reprises par des organismes internationaux de protection des droits de la personne, et particulièrement la Cour européenne des droits de l'homme de Strasbourg et le Comité des droits de l'homme des Nations Unies.


The gustatory qualities of this strawberry are recognised by many professionals (wholesalers, retailers, etc.), and the marketing chain is short for this high-end product sold on the Côte d’Azur and in Paris, Strasbourg and other places. The present reputation of the strawberry was established recently by local restaurateurs such as the POURCEL brothers from the ‘Jardin des sens’ in Montpellier and by chefs Philippe FAURE-BRACE fro ...[+++]

Les qualités gustatives de la production sont reconnues par de nombreux professionnels (grossistes, distributeurs.) et les circuits de commercialisation sont courts pour une production haut de gamme vendue sur la Côte d’Azur, Paris, Strasbourg.Aujourd’hui cette fraise bénéficie d’une réputation, établie récemment, auprès des restaurateurs locaux tels que les frères POURCEL du «Jardin des sens» à Montpellier et auprès des chefs Philippe FAURE-BRAC du Bistrot des Sommeliers à Paris et Pierre INFANTE de la Confrérie des restaurateurs de ...[+++]


As we are assembled in Strasbourg, I would like to pay tribute to Pierre Pflimlin, who was Prime Minister of France, President of the European Parliament and Mayor of Strasbourg for many years.

Permettez-moi de profiter du fait que nous soyons réunis à Strasbourg pour rendre hommage à Pierre Pflimlin, qui a été Premier ministre de France, Président du Parlement européen et maire de Strasbourg pendant de nombreuses années.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Together with Mr Bill Miller, I was trapped on a Strasbourg city bus, the driver of which could not find the way, initially to Frankfurt and then back to Strasbourg, and got us to Strasbourg via many German autobahns and with something of a delay.

J’étais coincé avec M. Bill Miller dans un bus de la ville de Strasbourg, dont le chauffeur s’est d’abord égaré en se dirigeant vers Francfort, puis en retournant vers Strasbourg et nous a finalement, après avoir emprunté de nombreuses autoroutes allemandes, déposés à Strasbourg avec un certain retard.


I have been an advocate of Strasbourg for many years, along with my radical colleagues, but I feel that the deterioration in transport links and a number of services now makes it impossible to support Strasbourg.

J'ai, durant de longues années, été partisan de Strasbourg avec mes collègues radicaux, mais je pense que la dégradation des moyens de communication et d'un certain nombre de services n'autorise plus le soutien de Strasbourg.


– (IT) Mr President, last night I was in Strasbourg, as many of us were.

- (IT) Monsieur le Président, hier soir je me trouvais à Strasbourg, comme beaucoup d'entre nous.


– (IT) Mr President, last night I was in Strasbourg, as many of us were.

- (IT) Monsieur le Président, hier soir je me trouvais à Strasbourg, comme beaucoup d'entre nous.


This motion to amend the report speaks of our committee's visit to Strasbourg and concentrates more on the European Social Charter rather than the European Convention on Human Rights because we as Canadians do not have the kind of national social charter that many of us think we ought to have.

Cette motion, qui vise à modifier le rapport, parle de la visite de notre comité à Strasbourg et se concentre plutôt sur la Charte sociale européenne que sur la Convention européenne des droits de l'homme car nous sommes nombreux à croire que, à titre de Canadiens, nous n'avons le genre de charte sociale que nous devrions avoir.


He was in Strasbourg at some point last year, and there were meetings with many other countries to address the issue of cybercrime.

Il est allé l'an dernier à Strasbourg, où avaient lieu des rencontres avec divers autres pays pour discuter de la cybercriminalité.


w