Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "straightforward matter much " (Engels → Frans) :

I agree in some respects with what Mr. Denton said, and that is to have some faith in the administrative process and not put too much burden on various administrative tribunals to enforce what otherwise appear to be straightforward matters.

J'abonde à certains égards dans le sens des propos de M. Denton, à savoir qu'il faut avoir confiance dans le processus administratif et ne pas imposer un fardeau trop lourd aux divers tribunaux administratifs en leur demandant de faire respecter la loi dans des cas qui, sinon, semblent aller de soi.


Responding to barriers is not a straightforward matter. Much depends on where the barriers originate and whether they are burdensome but in pursuit of legitimate aims or if they can be considered as unjustified measures.

La complexité dépend largement de la provenance de l’obstacle en question et de la question de savoir s’il s’agit d’une lourdeur administrative répondant à des objectifs légitimes ou tombant dans la catégorie des mesures injustifiées.


Responding to barriers is not a straightforward matter. Much depends on where the barriers originate and whether they are burdensome but in pursuit of legitimate aims or if they can be considered as unjustified measures.

La complexité dépend largement de la provenance de l’obstacle en question et de la question de savoir s’il s’agit d’une lourdeur administrative répondant à des objectifs légitimes ou tombant dans la catégorie des mesures injustifiées.


Perhaps this is not actually a case of overgrown bureaucracy, but the matter would be much more straightforward if the European labour market were eventually fully liberalised.

Ce n'est peut-être pas un cas de bureaucratie galopante, mais la question serait beaucoup plus honnête si le marché du travail européen était enfin pleinement libéralisé.


Discussing these things in the European Parliament is, of course, a straightforward matter; things are much more difficult in Kiev and in the countryside, and there are two crucial factors that must define the roles of all who are currently actively involved, both those based in Ukraine and with responsibilities in that country, and those whom we have sent there, where they act on our behalf.

Il est bien entendu très simple de discuter de tout ceci au sein du Parlement européen, mais les choses sont nettement plus complexes à Kiev et dans les campagnes; deux facteurs cruciaux doivent définir les rôles de ceux qui jouent un rôle actif en la matière, à savoir ceux qui se trouvent en Ukraine et assument des responsabilités dans ce pays et ceux que nous y avons dépêchés, afin d’agir en notre nom.


As a matter of fact, because the aim that is proposed – by means of ‘formally coordinated actions’ being able to ‘improve the implementation of policies’, in other words, to establish Community standards that can only be applied with particular arrangements, taking account of very different and specific existing realities – already features in the Treaties, specifically by implementing the principle of subsidiarity and by means of a much more straightforward and appropriate process, which is to set targets to be a ...[+++]

En fait, l’objectif proposé - par le biais d’"actions officiellement coordonnées" visant à "améliorer la mise en œuvre des politiques", en d’autres termes, à établir des normes communautaires qui ne peuvent être appliquées que moyennant des modalités particulières qui tiennent compte des réalités très différentes et spécifiques - figure déjà dans les Traités, en particulier par l’application du principe de subsidiarité et par le biais d’un processus beaucoup plus simple et approprié, qui consiste à déterminer des objectifs à atteindre, en laissant les États membres choisir la manière d’y parvenir par le biais d’une directive.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straightforward matter much' ->

Date index: 2025-07-14
w