Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Byline story
Bylined story
Condense stories
Conversion hysteria
Cover story
Cover-page story
Hysteria hysterical psychosis
Listen to the stories of the disputant
Listen to the stories of the disputants
Listen to the story of the disputants
Listening to the stories of the disputants
Narrate a story
Psychogenic depression
Reaction
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Relate a storyline
Seasonal depressive disorder
Summarise stories
Summarise story
Synopsise stories
Tell a story
Telling a story
Tenancy by the week
Week to week tenancy
Weekly tenancy

Vertaling van "stories that week " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
listen to the story of the disputants | listening to the stories of the disputants | listen to the stories of the disputant | listen to the stories of the disputants

écouter les histoires de parties à un litige


summarise story | synopsise stories | condense stories | summarise stories

résumer des histoires


narrate a story | telling a story | relate a storyline | tell a story

raconter une histoire


tenancy by the week | week to week tenancy | weekly tenancy

location à la semaine






Definition: This category includes only mental disorders associated with the puerperium (commencing within six weeks of delivery) that do not meet the criteria for disorders classified elsewhere in this chapter, either because insufficient information is available, or because it is considered that special additional clinical features are present that make their classification elsewhere inappropriate.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or inter ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]


Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


Disease that is characterized by massive enteric protein loss, secretory diarrhea and intolerance to enteral feeds during the first few weeks of life. It has been described in three male infants. Histochemical studies revealed a complete absence of e

déficit congénital en héparane sulfate de l'entérocyte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If you could lay hands on a retired journalist with an interest in the history of this region, I would bet you would find a paper that had some space to print stories, maybe not at such length as a few years ago in The Gazette — not historical theses, but stories that week after week build identity.

Si vous pouviez dénicher un journaliste à la retraite qui s'intéresse à l'histoire de cette région, je parie que vous trouveriez un journal disposé à publier des articles sur le sujet, peut-être pas de façon aussi détaillée que la Gazette il y a quelques années — on ne cherche pas des thèses d'histoire, mais des récits qui, semaine après semaine, renforcent l'identité.


I read a story last week in the National Post that I could hardly believe about a university student in British Columbia who had a web posting.

J'ai lu quelque chose, la semaine dernière, dans le National Post qui m'a stupéfait. C'était l'histoire d'un étudiant de niveau universitaire de la Colombie-Britannique qui avait un site web.


The stories have been published in a "Story of the Week" in all EU languages.

Les différents récits ont chacun fait l'objet d'une «histoire de la semaine» publiée dans toutes les langues de l’UE.


She was holding up Manitoba's only French-language weekly as an example of what is at stake. She referred to what she knows from her roots: the paper's 100-year history of reporting stories of francophones in Manitoba to francophones in Manitoba — stories and events that are unknown to most Canadians but charged with meaning for those people for whom this paper means so much.

Elle a montré le seul hebdomadaire de langue française du Manitoba comme exemple de ce qui était en jeu. Elle a parlé de ce qu'elle connaît de ses origines : c'est-à-dire que le journal relate depuis 100 ans des récits sur les francophones du Manitoba aux francophones du Manitoba, des anecdotes et des événements qui sont inconnus de la plupart des Canadiens, mais qui sont lourds de sens pour les gens qui tiennent tellement à ce journal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As we said last week with the publication of the panel report in DS 316, at the moment we only have half the story.

Comme la Commission l’a indiqué la semaine dernière à l’occasion de la publication du rapport du groupe spécial dans l’affaire DS 316, elle ne dispose pour l’instant que de la moitié des éléments du dossier.


– (PL) Mr President, last week the Polish media reported the story of Karolina, a young girl whose life has been ruined by her former boyfriend.

– (PL) Monsieur le Président, la semaine dernière, les médias polonais ont rapporté l’histoire de Karolina, une jeune fille dont la vie a été anéantie par son ancien petit ami.


– (NL) Mr President, we have, of course, all expressed our horror at the shocking attacks in Pakistan last week, which, as the previous speaker said, are a never-ending story.

– (NL) M. le Président, nous avons bien évidemment exprimé toute notre horreur lors des attaques choquantes qui ont eu lieu la semaine dernière au Pakistan. C’est, comme l’a dit l’orateur précédent, une histoire sans fin.


After a very strange two-week investigation, the Minister of the Interior announced to the media that nothing had happened and the whole story had been made up by the student herself.

À l’issue d’une enquête très curieuse de deux semaines, le ministre de l’intérieur a annoncé à la presse que rien ne s’était passé et que l’histoire avait été inventée de toutes pièces par l’étudiante.


It has become something of a never-ending story, and in many respects Zimbabwe is a world record-beater with 70% unemployment, the highest rate of inflation in the world, 3 200 deaths from AIDS each week, and the lowest voter turnout in the world, namely 15%.

C’est devenu une sorte d’histoire sans fin et, à de nombreux égards, le Zimbabwe est un champion du monde, avec 70% de chômage, le taux d’inflation le plus élevé du monde, 3 200 décès dus au sida chaque semaine, et le taux de participation aux élections le plus faible du monde (15%).


Every week we hear across the EU story after story about this issue.

Nous en entendons parler chaque semaine à travers l'UE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stories that week' ->

Date index: 2021-05-04
w