Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ethnic violence
Stopping the violence

Vertaling van "stopping ethnic violence " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Stopping the violence: Canadian programmes for assaultive men [ Stopping the violence ]

Mettre un terme à la violence conjugale: programmes canadiens de traitement des agresseurs [ Mettre un terme à la violence conjugale ]






Family Group Decision Making: Communities Stopping Family Violence: questions and answers

Mettre un terme à la violence familiale dans les collectivités : l'implication des membres de la famille dans l'élaboration de solutions: questions et réponses


Stopping the Violence: Changing Families, Changing Futures

Mettre fin à la violence : la famille se transforme, le futur se forme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Everyone in Kosovo should make it a personal task to help to stop the violence between ethnic groups.

Tout le monde au Kosovo devrait contribuer de manière personnelle à mettre un terme à la violence entre groupes ethniques.


Will it urge the Nigerian Government and public authorities to do more to stop the cycle of violence between ethnic and religious groups in central Nigeria by: stepping up security for communities at risk, including those in rural areas; bringing the perpetrators of mass atrocities to justice; and addressing the root causes of sectarian violence, including social, economic and political discrimination against certain segments of ...[+++]

La Commission compte-t-elle exhorter le gouvernement et les autorités centrales du Nigeria à redoubler d’efforts pour stopper le cycle de violence entre les groupes ethniques et religieux dans le centre du Nigeria en apportant plus de sécurité aux communautés menacées, y compris dans les zones rurales, en traduisant en justice les auteurs des atrocités perpétrées en masse, en s’attaquant aux causes profondes de la violence sectaire, notamment ...[+++]


2. Calls on President Milosevic and the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia and Serbia, as well as on representatives of the UCK, to cooperate fully with the international civil and security presences in Kosovo in the implementation of the agreement and in achieving full and complete demilitarisation and disarming of all armed and paramilitary forces inside Kosovo, in stopping ethnic violence against all groups of the Kosovo population and in guaranteeing a safe environment for all citizens of Kosovo;

2. demande au président Milosevic et aux autorités de la République fédérale de Yougoslavie et de Serbie, tout comme aux représentants de l’UCK, de coopérer pleinement avec les présences civiles et militaires internationales au Kosovo à la mise en oeuvre de l’accord et pour obtenir une démilitarisation complète et le désarmement intégral de toutes les forces armées et paramilitaires à l’intérieur du Kosovo, pour stopper la violence ethnique contre tous les groupes de la population du Kosovo et garantir un environnement sûr pour tous les citoyens du Kosovo ;


E. noting, however, that substantial efforts still need to be made to achieve full and complete demilitarisation and disarming of all armed and paramilitary forces inside Kosovo, to stop ethnic violence against all groups of the Kosovo population and to guarantee a safe environment for all citizens of Kosovo,

E. notant toutefois que des efforts considérables restent à accomplir pour parvenir à une démilitarisation intégrale et au désarmement complet de toutes les forces armées et paramilitaires au Kosovo, de façon à mettre un terme aux violences ethniques contre tous les groupes de la population du Kosovo et de garantir un environnement sûr à tous les citoyens du Kosovo,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In reality, however, Burma still continues to be afflicted by the repression of ethnic minorities, rape and violence against women. The elimination of political dissidents and summary executions have not stopped. Torture, detention and forced labour are common practice.

Mais, en réalité, la Birmanie est aujourd'hui encore caractérisée par la répression des minorités ethniques, par les viols et les violences à l'encontre des femmes, par l'élimination des dissidents et les exécutions sommaires, par la torture, l'emprisonnement et le travail forcé.


All the warring factions are guilty of mass killings, ethnic cleansing and cultural genocide to varying degrees but the cycle of violence has not stopped.

Les factions qui s'affrontent sont toutes coupables, à divers degrés, de tuerie, de purification ethnique et de génocide culturel, mais le cycle de violence se poursuit.


Indeed, the government must re-equip our forces so that Canada will be able to play a more important role on the world stage in trying to stop the horrors of war and ethnic violence.

En fait, le gouvernement doit renouveler le matériel de nos forces afin que le Canada puisse jouer un rôle plus important sur la scène internationale en s'efforçant de mettre fin aux horreurs de la guerre et de la violence ethnique.


The ethnic Chinese would really like to see President Habibie take stronger steps to stop the violence.

Les citoyens d'origine chinoise voudraient bien que le président Habibie prenne des mesures plus fermes pour arrêter la violence.


For God's sake, let us recognize not a whole list of preconditions, stop the ethnic cleansing and the atrocities, stop the bombing, get back to the table and arrive at a peaceful solution that will allow all of the those who have been driven from their homes to return to their homes, that will allow for reconstruction and that will allow for just as many resources to be put into healing and rebuilding as have been put into violence and bombing.

Pour l'amour de Dieu, n'établissons pas une longue liste de conditions préalables, mettons un terme à l'épuration ethnique, aux atrocités et aux bombardements, retournons à la table de négociation et trouvons une solution pacifique qui permettra à tous ceux qui ont été chassés de leur foyer de réintégrer celui-ci et qui permettra la reconstruction et l'octroi d'autant de ressources pour réparer les dégâts et tout rebâtir que celles qui ont été accordées pour une intervention violente et des bombardements.


The EU urges all parties to the conflict in Burundi to immediately stop all acts of violence and attacks directed at civilians, to respect international humanitarian law and to take appropriate action to ensure ethnic harmony.

L'UE engage instamment toutes les parties au conflit au Burundi à mettre immédiatement un terme à tous les actes de violence et à toutes les attaques dirigés contre des civils, à respecter le droit humanitaire international et à prendre des mesures appropriées pour assurer l'harmonie ethnique.




Anderen hebben gezocht naar : stopping the violence     ethnic violence     stopping ethnic violence     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stopping ethnic violence' ->

Date index: 2021-08-26
w