Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Foot-borne suicide bomber
Human bomb
Suicide bomber

Vertaling van "stop suicide bombers " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
foot-borne suicide bomber

kamikaze à pied [ piéton-kamikaze ]


suicide bomber | human bomb

kamikaze | auteur d'attentat-suicide | auteure d'attentat-suicide
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is fair to ask why, if the only point of the barrier is to stop suicide bombers, the barrier is not on the 'green line'?

Il est juste de se demander pourquoi, si la barrière vise uniquement à arrêter les kamikazes, celle-ci ne se trouve pas sur le tracé de la "ligne verte".


It is very difficult to contest Israel's right to make itself secure, when Palestinian leaders seem unable to stop suicide bombers.

Il est très difficile de contester le droit d’Israël à assurer sa propre sécurité quand les dirigeants palestiniens semblent incapables de mettre un terme aux attentats suicides.


The sad reality is that the Palestinian leadership has shown no will, no ability to stop suicide bombers or to prevent the glorification of those who perpetrate such vile acts as martyrs and as heroes.

La triste réalité, c'est que les dirigeants palestiniens n'ont fait preuve d'aucune volonté et d'aucune capacité de faire cesser les attentats-suicides et qu'ils ont été incapables d'empêcher qu'on glorifie ceux qui commettent ces gestes ignobles en les transformant en héros et en martyrs.


He has been unable or unwilling to reign in terrorist suicide bombers, including his own Fatah al-Aqsa Martyrs Brigade. He has failed to disarm militants from Hamas and Islamic Jihad and seems incapable of stopping the rampant corruption that, in part, led to a Hamas victory.

Il s’est avéré incapable ou réticent à mettre au pas les terroristes kamikazes, notamment ceux des Brigades des martyrs d’Al-Aqsa, qui font partie du Fatah, son parti. Il n’a pas réussi à désarmer les militants du Hamas et du Jihad islamique et semble incapable de mettre un terme à la corruption rampante qui explique en partie la victoire du Hamas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I said the only way to prevent suicide bombings is to stop suicide bombers before they kill innocent civilians. That is the Liberal government's policy.

J'ai dit que la seule façon de mettre fin aux attentats suicides était d'arrêter les terroristes avant qu'ils ne tuent d'innocents civils.


Suicide bombers who target Israeli military personnel and civilians at bus stops must not only be stopped, but as well must never ever be legitimized as a solution to the conflict.

Les kamikazes qui ciblent des militaires et des civils israéliens aux arrêts d'autobus doivent non seulement être arrêtés, mais leurs actes ne doivent jamais être considérés comme l'expression légitime d'une solution au conflit.


I could, however, do with learning, in this House today, what the EU quite specifically intends to do to force Israel to comply with all these requirements and to force it, for example, also to put a stop to its state terrorism that has, of course, led to the deaths of very many more Palestinians than of Israelis. That is because, as long as we, here in the EU, do not force Israel to comply with these conditions, Abu Allah does not have an earthly chance of stopping the Palestinian suicide bombers.

Je voudrais toutefois savoir aujourd’hui ce que l’UE a l’intention de faire spécifiquement pour forcer Israël à répondre à toutes ces exigences et également, par exemple, à mettre un terme à son terrorisme d’État qui a évidemment causé la mort de bien davantage de Palestiniens que d’Israéliens. En effet, tant que l’UE ne forcera pas Israël à respecter ces conditions, Abou Ala n’aura pas la moindre chance de stopper les kamikazes palestiniens.


Mr Arafat must stop the suicide bombers, who are all too often children, and Mr Sharon must withdraw his troops from the occupied territories with due regard for human rights.

Qu'Arafat arrête les kamikazes, trop souvent des enfants, et que Sharon retire ses troupes des territoires occupés, dans le respect des droits de l'homme.


If we are to stop the suicide bombers and the terrorist acts we must address the frustration and hopelessness in the camps.

Si nous voulons mettre un terme aux attentats suicide et aux actes terroristes, nous devons nous pencher sur la frustration et le désespoir des gens qui se trouvent dans ces camps.


In the short term, Israel must heed the calls of the United States, the European Union and many other countries and it must comply with UN resolutions 1402 and 1403. It must also stop Operation Protective Wall and withdraw from Palestinian cities (2210) The Palestinian authority must also do its part, by officially condemning suicide bombers and other terrorists, while the United Nations must seriously consider deploying an international peacekeeping force.

À court terme, il faudrait qu'Israël entende les appels des États-Unis, de l'Union européenne et de nombreux autres pays, et respecte les résolutions 1402 et 1403 des Nations Unies et mette fin à l'opération Rempart et se retire des villes palestiniennes (2210) Il faut aussi que l'Autorité palestinienne fasse également sa part, condamne officiellement les kamikazes et autres terroristes et que les Nations Unies envisagent sérieusement l'envoi d'une force internationale de maintien de la paix.




Anderen hebben gezocht naar : foot-borne suicide bomber     human bomb     suicide bomber     stop suicide bombers     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stop suicide bombers' ->

Date index: 2024-09-20
w