Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dead stop
Definite stop
Draft film shooting schedule
Fixed stop
ISSF
International Shooting Sport Federation
International Shooting Union
Lapse-time filming
Lated shoots
Make film shooting schedule
Make film shooting schedules
Making film shooting schedule
Positive stop
Reflection shooting method
Reflexion seismic exploration
Reflexion shooting
Refraction shooting
Refraction shooting method
Second formation of shoots
Seismic method
Seismic reflexion method
Seismic refraction method
Signal to stop shooting
Single-frame filming
Single-frame shooting
Stationary stop
Step and repeat
Stop a check
Stop a cheque
Stop payment of a check
Stop payment of a cheque
Stop payment on a check
Stop payment on a cheque
Stop-frame shooting
Stop-motion shooting
Terminal shoot
Top shoot

Vertaling van "stop shooting " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


stop-frame shooting | lapse-time filming | single-frame shooting | single-frame filming | step and repeat

tournage image par image | filmage image par image | déclenchement image par image | coup par coup




make film shooting schedules | making film shooting schedule | draft film shooting schedule | make film shooting schedule

établir un programme de tournage


stop payment on a cheque [ stop payment of a cheque | stop a cheque | stop payment on a check | stop payment of a check | stop a check ]

faire opposition à un chèque [ mettre opposition à un chèque | porter opposition à un chèque ]




lated shoots | second formation of shoots

tallage secondaire | tubercules secondaires


dead stop | stationary stop | positive stop | definite stop | fixed stop

butée fixe


International Shooting Sport Federation [ ISSF | International Shooting Union | International Union of National Federations and Associations of Shooting ]

Fédération Internationale de Tir Sportif [ International Shooting Sport Federation | Union Internationale de Tir | Union internationale des fédérations et associations nationales de tir ]


seismic method | reflection shooting method | refraction shooting method | seismic refraction method | reflexion shooting | refraction shooting | reflexion seismic exploration | seismic reflexion method

méthode sismique | sismique à réflection | sismique à réfraction | sismique-réflexion | sismique réfraction | méthode de sismique réflexion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
But I've already agreed, and the message is very clear from this committee, that we must look at our options to reduce dramatically or stop shooting into this lake, and we will look at what options are available to us in the near term.

Cela dit, j'ai déjà reconnu, et votre comité l'a expliqué clairement, que nous devons reconsidérer nos options et réduire énormément nos tirs dans ce lac, sinon y mettre fin complètement.


When will they stop shooting the messenger long enough to actually listen to the message?

Quand cesseront-ils assez longtemps de tirer sur le messager pour entendre le message?


Freedom will prevail in the end, and therefore to all those who are using violence today we must say: stop shooting and give the people freedom by means of free elections.

La liberté l’emportera à la fin, c’est pourquoi nous devons dire à tous ceux qui utilisent la violence aujourd’hui: cessez le tir et donnez la liberté au peuple grâce à des élections libres.


Will the Minister of Finance stop shooting himself in the foot—and shooting us in the foot—by undermining the current system and will he drop his centralist, inefficient plan?

Le ministre des Finances va-t-il arrêter de se tirer dans le pied — et de nous tirer dans le pied — en dénigrant le système actuel et va-t-il abandonner son projet aussi centralisateur qu'inefficace?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Q. whereas the harassment of the opposition politicians Mir-Hossein Mousavi and Mehdi Karrubi and of other senior members of political parties continues; whereas in early September 2010 the residence of the former presidential candidate Mehdi Karroubi was attacked by dozens of armed men in plainclothes, leading to the daubing of graffiti, vandalism, broken windows and shootings inside Karroubi's home; whereas these attacks came after comments by the Commander of the Revolutionary Guard, Mohammad Ali Jafari, that the people of Iran would judge the ‘heads of sedition’, a reference to opposition leaders; whereas no attempt was made by the ...[+++]

Q. considérant que le harcèlement des opposants politiques Mir-Hossein Moussavi et Mehdi Karroubi et d'autres responsables de partis politiques continue; que la résidence de Mehdi Karroubi, ancien candidat aux élections présidentielles, a été attaquée au début du mois de septembre par des dizaines de policiers en civil, ce qui s'est traduit par des graffitis, des actes de vandalisme, des fenêtres brisées et des tirs à l'intérieur de la maison de M. Karroubi; que ces attaques ont eu lieu après que Mohammad Ali Jafari, commandant en chef des gardes de la révolution, eut déclaré, en désignant les dirigeants de l'opposition, que le peuple d'Iran jugerait les «chefs de la sédition»; que la police n'a rien fait pour faire c ...[+++]


Q. whereas the harassment of the opposition politicians Mir-Hossein Mousavi and Mehdi Karrubi and of other senior members of political parties continues; whereas in early September 2010 the residence of the former presidential candidate Mehdi Karroubi was attacked by dozens of armed men in plainclothes, leading to the daubing of graffiti, vandalism, broken windows and shootings inside Karroubi’s home; whereas these attacks came after comments by the Commander of the Revolutionary Guard, Mohammad Ali Jafari, that the people of Iran would judge the 'heads of sedition', a reference to opposition leaders; whereas no attempt was made by the ...[+++]

Q. considérant que le harcèlement des opposants politiques Mir-Hossein Moussavi et Mehdi Karroubi et d'autres responsables de partis politiques continue; que la résidence de Mehdi Karroubi, ancien candidat aux élections présidentielles, a été attaquée au début du mois de septembre par des dizaines de policiers en civil, ce qui s'est traduit par des graffitis, des actes de vandalisme, des fenêtres brisées et des tirs à l'intérieur de la maison de M. Karroubi; que ces attaques ont eu lieu après que Mohammad Ali Jafari, commandant en chef des gardes de la révolution, eut déclaré, en désignant les dirigeants de l'opposition, que le peuple d'Iran jugerait les "chefs de la sédition"; que la police n'a rien fait pour faire c ...[+++]


N. whereas the residence of the former presidential candidate Mehdi Karroubi was attacked by dozens of armed plainclothes forces which resulted in graffiti, vandalism, broken windows, and shootings inside Karroubi’s home; whereas these attacks came after comments made by the Commander of the Revolutionary Guards Mohammad Ali Jafari that the people of Iran would judge the 'heads of sedition,' referring to opposition leaders; whereas there was no attempt made by police forces to stop the attacks,

N. considérant que la résidence de Mehdi Karroubi, ancien candidat aux élections présidentielles, a été attaquée par des dizaines de policiers en civil, ce qui s'est traduit par des graffitis, des actes de vandalismes, des fenêtres brisées et des tirs à l'intérieur de la maison de M. Karroubi; considérant que ces attaques ont eu lieu après que Mohammad Ali Jafari, commandant en chef des gardes de la révolution, ait déclaré, en désignant les dirigeants de l'opposition, que le peuple d'Iran jugerait les "chefs de la sédition"; considérant que la police n'a rien fait pour faire cesser ces attaques,


However, until Morocco’s border guards stop shooting unarmed refugees; until Morocco stops dumping them near its borders unable to fend for themselves, the European Union cannot, and should not, offer support for these proposals.

Toutefois, tant que les gardes-frontières marocains continueront à tirer sur des réfugiés désarmés, tant que le Maroc continuera à les abandonner près de ses frontières sans moyens de subvenir à leurs besoins, l’Union européenne ne peut pas et ne doit pas soutenir ces propositions.


to issue strict instructions to the security forces to stop shooting at Israelis, in accordance with the statement made by President Arafat.

- de donner des instructions strictes aux forces de sécurité pour faire cesser les tirs contre les israéliens, conformément à l'annonce faite par le Président Arafat.


It is time to stop shooting oneself in the foot like the member for Chicoutimi—Le Fjord.

Il va falloir aller dans ce sens-là et arrêter de se tirer dans les jambes, comme le fait le député de Chicoutimi—Le Fjord.


w