Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stop gadhafi's forces » (Anglais → Français) :

12. Urges the Ukrainian Government to ensure that the security forces immediately stop using excessive force against protesters; calls on Ukraine to fully abide by its international commitments to respect the freedom of expression and assembly and to take any measure necessary to prevent the use of force; calls on the Prosecutor General of Ukraine to conduct an objective investigation into the violent conflict that took place in Kyiv, to punish the perpetrators and to prevent any recurrence of similar situations;

12. prie instamment le gouvernement ukrainien de veiller à ce que les forces de sécurité mettent immédiatement un terme à l'utilisation excessive de la force contre les manifestants; demande à l'Ukraine de respecter pleinement ses engagements internationaux consistant à respecter la liberté d'expression et de réunion, et de prendre toute mesure nécessaire pour prévenir le recours à la force; demande au procureur général d'Ukraine de mener une enquête objective sur les violents affrontements qui ont eu lieu à Kiev, d'en punir les auteurs et d'empêcher que se reproduise pareille situation;


Sections 4 and 8 that my colleague talked about are with regard to the no-fly zone and being able to operate air to ground if necessary to stop Gadhafi's forces from hurting his own people.

Les paragraphes 4 et 8 dont a parlé mon collègue concernent la zone d'exclusion aérienne et la capacité d'intervenir, au besoin, par voie aérienne pour assurer la protection du peuple libyen contre les forces de leur propre chef d'État, le colonel Kadhafi.


As well, our maritime forces made a crucial contribution to the defence of Misrata, preventing that city's fall to Gadhafi's forces at a vital point in the campaign.

En plus, nos forces maritimes ont apporté une contribution capitale à la défense de Misrata et empêché la chute de la ville aux mains des forces favorables à Khadafi à une étape cruciale de la campagne.


– having regard to the statement of 30 November 2011 by the Organisation of Islamic Cooperation calling on the Syrian Government to immediately stop using excessive force against citizens and to respect human rights,

– vu la déclaration du 30 novembre 2011 de l'Organisation de coopération islamique qui appelait le gouvernement syrien à cesser immédiatement tout usage excessif de la force contre ses citoyens, et à respecter les droits de l'homme,


– having regard to the statement of 30 November 2011 by the Organisation of Islamic Cooperation calling on the Syrian Government to immediately stop using excessive force against citizens and to respect human rights,

– vu la déclaration du 30 novembre 2011 de l'Organisation de coopération islamique qui appelait le gouvernement syrien à cesser immédiatement tout usage excessif de la force contre ses citoyens, et à respecter les droits de l'homme,


NATO actions have increased survivability and effectiveness of anti-Gadhafi forces, pressuring Gadhafi's forces to withdraw and thus moving toward achieving the second Berlin goal.

Les actions de l'OTAN ont amélioré la capacité de survie et l'efficacité des forces anti-Kadhafi et poussé les forces de Kadhafi à se retirer, ce qui a permis des avancées en ce qui concerne le deuxième but de Berlin.


As the violence between Colonel Gadhafi's forces and the Libyan opposition continued to escalate, resulting in the senseless deaths of many Libyans and the needless suffering of many others, the international community then began to debate the possibility of some form of humanitarian intervention.

Face à l'escalade de la violence entre les forces du colonel Kadhafi et l'opposition libyenne, entraînant la mort ou la souffrance absurde de nombreux Libyens, la communauté internationale a alors commencé à envisager une forme d'intervention humanitaire.


The minister will be aware that a decision by her department to cut all funding for MATCH International, a budget of over $400,000 a year, is yet another sign of the ideological direction of the government, cutting an advocacy organization for women, forcing it to lay off staff, forcing it to stop its work, forcing it to stop fighting for women's equality around the world.

La ministre n'est certainement pas sans savoir que la décision prise par son ministère de mettre fin au financement de l'organisme MATCH International — un budget de 400 000 $ par année —, c'est-à-dire de couper les vivres à un organisme de défense des droits des femmes, de le forcer à se débarrasser de ses employés, de le forcer à cesser son travail, bref de le forcer à arrêter de se battre pour l'égalité des femmes dans le monde, ne fait que confirmer l'orientation idéologique du gouvernement.


We call on Ariel Sharon to withdraw and stop using armed force.

Nous demandons à Sharon de se retirer et de faire taire ses armes.


I call upon the European Parliament to intervene to stop workers being forced always to institute legal proceedings to obtain their rights.

J'espère que le Parlement européen interviendra afin que les travailleurs ne soient plus obligés d'employer les voies légales pour faire respecter leurs droits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

stop gadhafi's forces ->

Date index: 2025-05-16
w