Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «stonehouse made a remark that canadian banks spent $600 » (Anglais → Français) :

There are methods of approach here that we could have spent a bundle on, but the minister and the Royal Canadian Mountain Police have made a real attempt to get the data bank up and running in a cost effective way and I think we should take note of that.

Nous aurions pu retenir des méthodes d'approche beaucoup plus coûteuses, mais la ministre et la Gendarmerie royale du Canada se sont efforcées de faire en sorte que la création et l'exploitation de la banque de données soient efficaces en termes de coûts.


How does he explain, for example, that the Canadian embassy did not intervene to set the record straight the day after Mr. Coon Come made his remarks, while in the case of clear cutting, for example, the embassy did a very fine job and quite legitimately intervened with the American authorities to correct the information going around Europe on the clear cutting done by Canadian paper companies, and even spent $4.5 million for this ...[+++]

Dans le cas de la coupe à blanc, par exemple, l'ambassade a fait un très beau travail, et fort légitimement, est intervenue auprès des autorités américaines pour légitimer et rectifier les propos qui circulaient sur la coupe à blanc pratiquée par les papetières canadiennes en Europe, en dépensant même, ce faisant, 4,5 millions de dollars?


[Translation] Mr. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Madam Speaker, first of all, further to the remarks made by the hon. member for Bonaventure-Îles-de la-Madeleine, of course Canadians as well as Quebecers are aware of the fact that the national debt has grown to $600 billion, with debt charges totalling about $115 million per day (1615) We all know that, just to pay the interest on this debt, the Canadian gove ...[+++]

[Français] M. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Madame la Présidente, suite au discours du député de Bonaventure-Îles-de-la-Madeleine, bien sûr que les Canadiens et Canadiennes, comme les Québécoises et les Québécois, sont conscients de la dette qui atteint maintenant 600 milliards de dollars, et à cause des taux d'intérêt, nous payons maintenant environ 115 millions de dollars d'intérêts par jour (1615) On sait qu'aujourd'hui le go ...[+++]


I heard even this morning that Stonehouse made a remark that Canadian banks spent $600 million on new technology, while the American bank Citibank spent $3 billion.

J'ai entendu M. Stonehouse dire ce matin que les banques canadiennes ont dépensé 600 millions de dollars pour la technologie, tandis que la Citibank des États-Unis y a consacré 3 milliards de dollars.


Returning to the comment that we made about distortion, I am concerned when I see transfers of billions of dollars recorded as expenditures — for instance, expenditures on innovation transferred to the Canadian Foundation for Innovation and recorded as expenditures on innovation — when the money has just been transferred from one bank account to another and has not been spent ...[+++]

Pour en revenir aux commentaires que nous avons faits au sujet des effets de distorsion, je m'inquiète lorsque je vois des transferts de milliards de dollars comptabilisés comme dépenses — par exemple, les sommes transférées à la Fondation canadienne pour l'innovation et comptabilisées comme dépenses d'innovation — alors que l'argent a simplement été transféré d'un compte de banque à un autre et n'a pas été encore dépensé pour réal ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stonehouse made a remark that canadian banks spent $600' ->

Date index: 2021-06-13
w