Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anodising conditions
Anodising specifications
Conference of Speakers
Conference of Speakers of EU Parliaments
Contact event speaker
Contact event speakers
Contacting event speakers
Deputy Speaker of Parliament
Deputy Speaker of the Riksdag
Electroplating stipulations
Get in touch with event speakers
Historic public speaker
Historic public speakers
Historic speakers
Notable public speakers
Speaker of Parliament
Speaker of the Riksdag
Stipulate that

Traduction de «stipulates that speakers » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contacting event speakers | get in touch with event speakers | contact event speaker | contact event speakers

prendre contact avec des intervenants pour des événements


historic public speaker | notable public speakers | historic public speakers | historic speakers

orateurs publics historiques


Conference of Presidents of Parliaments of the European Union | Conference of Speakers | Conference of Speakers of EU Parliaments | Conference of Speakers of the Parliaments of the European Union

Conférence des Présidents des Parlements de l'Union européenne


Deputy Speaker of Parliament | Deputy Speaker of the Riksdag

vice-président du Parlement


Speaker of Parliament | Speaker of the Riksdag

président du Parlement




anodising conditions | anodising specifications | anodising specifications | electroplating stipulations

caractéristiques de l’anodisation




Deputy Speaker of Parliament

vice-président du Parlement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Those sections of the Constitution Act, 1867 which can be traced back to earlier constitutional documents stipulate that on first assembling, the House must elect a Speaker, that it must also proceed to elect a Speaker in the case of a vacancy in that office due to death, resignation or some other cause, that the Speaker shall preside at all meetings of the House, that the quorum of the House shall be 20 Members, and that all requests for the raising or spending of money must originate in the House of Commons and must be recommended t ...[+++]

Les articles de la Loi constitutionnelle de 1867 qui remontent à d’anciens documents constitutionnels stipulent qu’à sa première réunion, la Chambre doit élire un Président , qu’elle doit procéder à l’élection d’un autre Président en cas de vacance dans cette charge par suite du décès ou de la démission du titulaire ou pour une autre raison , que le Président présidera à toutes les séances de la Chambre , que le quorum sera de 20 députés et que toute demande en vue de prélever ou de dépenser des fonds doit émaner de la Chambre des communes en plus d’être recommandée à celle ci par le gouverneur général .


Ms. Madeleine Dalphond-Guiral (Laval Centre, BQ): Mr. Speaker, June 5 is an important date for democracy in Quebec: in 1832, with Louis-Joseph Papineau as speaker, the Parliament of Lower Canada passed a law stipulating that persons professing Judaism were entitled to the same rights and privileges as other subjects of Her Majesty in the province.

Mme Madeleine Dalphond-Guiral (Laval-Centre, BQ): Monsieur le Président, pour la démocratie québécoise, le 5 juin est une date importante: en 1832, sous la présidence d'assemblée de Louis-Joseph Papineau, le Parlement du Bas-Canada avait fait une loi stipulant que «les personnes qui professent le judaïsme ont le bénéfice de tous les droits et privilèges des autres sujets de Sa Majesté en cette province».


Standing Order 7(2) stipulates that the Deputy Speaker must have a full and practical knowledge of the official language which is not that of the Speaker.

L’article 7(2) précise que le vice-président doit connaître à fond la langue officielle qui n’est pas celle du Président.


C. whereas the recently elected Speaker of the National People's Assembly, Raimundo Pereira, was sworn in as President for a limited period pending elections, as stipulated by the Constitution; whereas Raimundo Pereira has appealed to the international community to help stabilise the country,

C. considérant que Raimundo Pereira, président de l'Assemblée nationale élu depuis peu, a été désigné président par intérim en attendant les élections conformément à la Constitution; considérant que Raimundo Pereira a demandé à la communauté internationale de l'aider à stabiliser le pays,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. whereas the recently elected Speaker of the National Assembly, Raimundo Pereira, was sworn in as president for a limited period pending elections, as stipulated by the Constitution; whereas Raimundo Pereira has appealed to the international community to help stabilise the country,

C. considérant que Raimundo Pereira, président de l'Assemblée nationale élu depuis peu, a été désigné président par intérim en attendant les élections conformément à la constitution; que Raimundo Pereira a demandé à la communauté internationale de l'aider à stabiliser le pays,


C. whereas the recently elected Speaker of the National People's Assembly, Raimundo Pereira, was sworn in as President for a limited period pending elections, as stipulated by the Constitution; whereas Raimundo Pereira has appealed to the international community to help stabilise the country,

C. considérant que Raimundo Pereira, président de l'Assemblée nationale élu depuis peu, a été désigné président par intérim en attendant les élections conformément à la Constitution; considérant que Raimundo Pereira a demandé à la communauté internationale de l'aider à stabiliser le pays,


3. Notes that the Constitution was revised on 21 February, but stresses that a return to constitutional order will only be possible if Mr Nachaba, Speaker of the National Assembly, is appointed to act as interim President and to organise elections, as stipulated by the Togolese Constitution;

3. prend acte de la révision de la Constitution du 21 février, mais souligne que le retour à l'ordre constitutionnel ne sera assuré qu'avec la désignation de M. Nachaba, Président de la Chambre, pour assumer l'intérim de la présidence et organiser les élections comme le prévoit la Constitution togolaise;


- having regard to Article 65 of the Togolese Constitution, which stipulates that 'should the Presidency of the Republic become vacant owing to death, the presidential duties shall be provisionally exercised by the Speaker of the National Assembly',

– vu l'article 65 de la Constitution togolaise qui stipule que "en cas de vacance de la Présidence de la République par décès, la fonction présidentielle est exercée provisoirement par le Président de l'Assemblée nationale",


He said: Madam Speaker, this bill specifically addresses inequities faced by many rural Canadians and stipulates that telephone service will be provided for customers up to 1,000 metres from existing lines and to recover their construction costs to provide that service only if the service is provided beyond 1,000 metres, and that an upward limit be established for that fee.

-Madame la Présidente, le projet de loi traite des iniquités auxquelles font face de nombreux Canadiens en milieu rural. Il prévoit que le service téléphonique sera offert sans frais supplémentaires aux clients se trouvant à au plus 1 000 mètres des lignes existantes; les clients se trouvant au-delà de cette limite de 1 000 mètres devront payer les frais de construction engagés pour obtenir ce service, jusqu'à concurrence d'un maximum qui reste à établir.


Article 333 of Beauchesne's Parliamentary Rules and Forms, fifth edition, to which I referred earlier, stipulates that speakers have consistently ruled that it is improper to produce exhibits of any sort in the Chamber, except written documents, of course.

La cinquième édition de la jurisprudence parlementaire de Beauchesne, justement, l'article 333 auquel je faisais référence tout à l'heure, stipule que «les orateurs n'ont jamais manqué de juger irrecevable la production à la Chambre de pièces justificatives autres que des documents écrits».


w