Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "still slow despite " (Engels → Frans) :

Despite a slow economic recovery which was observed since 2013, the Commission still considers that the requirements for State aid to be approved pursuant to Article 107(3)(b) of the Treaty continue to be fulfilled in view of the persisting stress in financial markets.

Bien que l'économie enregistre une lente reprise depuis 2013, la Commission reste d'avis que les conditions permettant d'autoriser des aides d'État en vertu de l'article 107, paragraphe 3, point b), du traité continuent d'être remplies, puisque les marchés financiers sont toujours mis sous pression.


Despite favourable financial conditions, the economic recovery in 2015 will be slow. This, reflects the gradual fading of the crisis legacy with still high unemployment, high debt and low capacity utilisation.

Malgré des conditions financières accommodantes, la reprise économique devrait être lente en 2015, les séquelles de la crise (chômage et dette élevés, sous-utilisation des capacités) ne devant s'effacer que progressivement.


Second, because of the narrow and single-minded commitment to the maintenance of very low inflation rates, signalled in recent months by the government's support for the Bank of Canada's interest rate hikes, and despite still too high real unemployment rates, it appears the government is trying to slow growth and job creation at the expense of its fiscal balance.

Deuxièmement, étant donné la volonté inexorable et limitée de maintenir des taux d'inflation très bas, confirmée ces derniers mois par l'appui du gouvernement aux hausses de taux d'intérêt de la Banque du Canada, et malgré des taux de chômage encore trop élevés, il semble que le gouvernement essaie de ralentir la croissance et la création d'emplois pour équilibrer le budget.


The 2002 eEurope Benchmarking Report [26] states that progress to improve protection against security threats is still slow despite several initiatives initiated by the public and private sectors such as the adoption of the electronic signature Directive [27].

L'évaluation comparative 2002 des progrès de l'action eEurope [26] indique que les progrès réalisés pour améliorer la protection contre les menaces sur le plan de la sécurité sont lents, en dépit de plusieurs initiatives engagées par les secteurs public et privé, comme l'adoption d'une directive sur les signatures électroniques [27].


The 2002 eEurope Benchmarking Report [26] states that progress to improve protection against security threats is still slow despite several initiatives initiated by the public and private sectors such as the adoption of the electronic signature Directive [27].

L'évaluation comparative 2002 des progrès de l'action eEurope [26] indique que les progrès réalisés pour améliorer la protection contre les menaces sur le plan de la sécurité sont lents, en dépit de plusieurs initiatives engagées par les secteurs public et privé, comme l'adoption d'une directive sur les signatures électroniques [27].


* III. Incomplete: Member States that either have a slow implementation process (the United Kingdom), or have introduced noteworthy policy initiatives but which are still at an early stage or too limited in their nature (Portugal, Austria, France and Germany), or lack a comprehensive strategy despite having set a national target (Belgium).

* III. incomplète: les États membres dont le processus de mise en oeuvre est lent (Royaume-Uni), ceux qui ont lancé des initiatives notables mais trop limitées ou encore peu avancées (Portugal, Autriche, France et Allemagne) et ceux qui ne présentent pas une stratégie globale, bien qu'ils aient fixé des objectifs nationaux (Belgique);


Despite this strong performance, the fall in unemployment is slowing down, reaching 11.4% in 1998, 1.5 percentage points higher than the EU average, and long-term unemployment still amounted to 3.6% of the labour force in 1998.

En dépit de l'obtention de ce bon résultat, la baisse du chômage se ralentit: le taux de chômage atteignait 11,4% en 1998, soit 1,5 point de pourcentage au-dessus de la moyenne de l'Union et en 1998, le chômage de longue durée concernait toujours 3,6% de la main-d'œuvre.


- 2 - Despite the recent slow-down in economic activity in the largest area, the province of Grosseto, it still displays the best potential for agriculture and will receive assistance for an integrated package of measures.

- 2 - Enfin, l'ensemble de la province de Grosseto, qui représente la zone la plus étendue, et qui, malgré le ralentissement récent de l'activité économique, dispose de meilleures potentialités pour l'agriculture, bénéficiera d'un ensemble intégré de mesures de soutien.


Despite its unfavourable economic climate and the foreign debt burden, Latin America still had a sufficient margin of manoeuvre to reverse the trend towards economic slow-down and impoverishment.

En dépit de son environnement économique difficile et du poids de la dette extérieure, l'Amérique Latine possède encore une marge de manoeuvre importante pour renverser la tendance vers le ralentissement économique et la paupérisation.


The Action Plan notes that, despite the liberalisation of telecommunications services on 1 January 1998, there is still little competition where local calls are concerned and the market has been slow in producing new tariff models such as flat-rate or free access.

Le plan d'action constate que, malgré la libéralisation des services de télécommunications au 1er janvier 1998, la concurrence reste timide sur les appels locaux et le marché tarde à susciter de nouveaux modèles tarifaires tels que l'accès forfaitaire ou gratuit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'still slow despite' ->

Date index: 2021-05-11
w