Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comanagement right
Living Change
Making Change Work For Employees
Still Making a Difference Interim Report

Vertaling van "still making employees " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Still Making a Difference: Interim Report

Une entreprise toujours fructueuse : rapport d'étape


comanagement right | right of employees to participate in company decision-making | right to a say in the determining of policy and/or action

codétermination


Living Change [ Making Change Work For Employees ]

Vivre le changement [ Pour un changement positif ]


Agreement to make the Canadian Pension Plan Applicable to Locally Engaged Employees of France in Canada

Accord relatif à l'application au Régime de pensions du Canada d'employés recrutés au Canada par le Gouvernement de la France
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Empire Shirt has 110 employees and is the oldest shirt manufacturing business in North America and even in the world, and still makes its shirts in the same place.

Avec ses 110 employés, Chemise Empire est l'entreprise manufacturière la plus ancienne en Amérique du Nord et même au monde, qui confectionne toujours des chemises au même endroit.


If the employer doesn't have the means to make that contribution, the employee can still make a contribution, and he doesn't have to limit it to 9%, for instance.

Si l'employeur n'a pas les moyens de cotiser, l'employé encore la possibilité de cotiser de son côté, et il n'est pas obligé de se limiter à 9 p.100, par exemple.


In the case of the Canadian Tourism Commission, we are aware that a majority of those employed by the CTC, while it was still located in Ottawa, refused to make the move, and that among the 21 employees who did accept the transfer to Vancouver, only five were francophones, a figure that appears in line with an earlier internal employee survey which had estimated that 80 per cent of CTC employees would be unwilling to relocate.

Dans le cas de la Commission canadienne du tourisme, nous savons qu'une majorité des personnes à l'emploi de la CCT, lorsque celle-ci se trouvait à se Ottawa, ont refusé de déménager et que, des 21 employés qui ont accepté le transfert à Vancouver, seulement cinq étaient francophones et bilingues. Cette donné correspond à un sondage interne effectué antérieurement auprès des employés et qui avait permis d'établir plus tôt que 80 p. 100 de tous les employés de la Commission n'étaient pas disposés à déménager.


There is no justification for still making employees work 35, 40, 45 hours a week at oppressive rates while their fellow workers are shown the door even though profit margins are increasing.

Rien ne justifie que des salarié(e)s continuent à travailler 35, 40, 45 heures avec des cadences infernales, alors que leurs collègues sont mis à la porte pendant que les profits progressent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I will not hide the fact that, quite apart from the general complexity, there are still some key questions that need to be answered, but in principle I believe that it will make, and must make, a very important contribution to improving the mobility of employees in Europe.

Je ne vous cacherai pas qu’outre la complexité générale de ce thème, certaines questions fondamentales sont encore en suspens. Toutefois, je pense qu’en principe, cette proposition contribuera dans une très large mesure - et cela est indispensable - à l’amélioration de la mobilité des travailleurs au sein de l’Europe.


At the end of a long discussion and explanation of the benefits of this document, my retired friend asked me: "Wouldn't it be simpler to make employees turn off their computers completely when they are no longer using them?" This is the question which I am still asking, Mr President.

Après avoir longuement discuté et expliqué l'utilité de ce document, ce retraité m'a dit à la fin : "Mais n'est-il pas plus simple d'obliger les employés à éteindre leur ordinateur quand ils ne l'utilisent plus ?" Cette question, Monsieur le Président, je me la pose encore.


Q-149 — Mr. Breitkreuz (Yorkton—Melville) — With regard to the Canadian Firearms Program: (a) what is the total amount of money spent on the program since 1995; (b) how many employees are working in and for the program; (c) how many police officers and police personnel are working in the program; (d) how many employees in the program are paid for by the federal government; (e) what is the total number of firearms registered; (f) what is the total number of firearms still ...[+++]

Q-149 — M. Breitkreuz (Yorkton—Melville) — En ce qui concerne le Programme canadien des armes à feu : a) quel est le montant total d’argent consacré au programme depuis 1995; b) combien d’employés travaillent au sein du programme ou à sa réalisation; c) combien de policiers et de membres du personnel policier travaillent au programme; d) combien d’employés du programme sont rémunérés par le gouvernement fédéral; e) quel est le nombre total d’armes à feu enregistrées; f) combien restent-ils d’armes à feu à enregistrer; g) combien d’armes à feu ont été cédées depuis le 1 décembre 1998; h) quel est le nombre total de titulaires de pe ...[+++]


18. Calls on the Commission actively to support negotiations by the social partners by making its expertise available to them, and to provide guidelines for their negotiations, in all cases swiftly submitting a legislative initiative in the event of breakdown in negotiations; regrets the fact that the Commission has still not submitted a legislative proposal relating to temporary work based on the principle of equal treatment of temporary employees and emplo ...[+++]

18. demande à la Commission de soutenir activement les négociations des partenaires sociaux en mettant son expertise à leur disposition, de fournir des orientations pour leurs négociations et de présenter, de toute manière et rapidement, une initiative législative en cas d'échec des négociations; regrette que la Commission n'ait toujours pas présenté de proposition législative concernant le travail intérimaire, basée sur le principe de l'égalité de traitement entre les travailleurs intérimaires et les travailleurs bénéficiant de relations de travail régulières au sein de l'entreprise louant les services de l'agence d'intérim,


18. Calls on the Commission actively to support negotiations by the social partners by making its expertise available to them, and to provide guidelines for their negotiations, in all cases swiftly submitting a legislative initiative in the event of breakdown in negotiations; regrets the fact that the Commission has still not submitted a legislative proposal relating to temporary agency work based on the principle of equal treatment of temporary employees and emplo ...[+++]

18. demande à la Commission de soutenir activement les négociations des partenaires sociaux en mettant son expertise à leur disposition, de fournir des orientations pour leurs négociations et de présenter, de toute manière et rapidement, une initiative législative en cas d'échec des négociations; regrette que la Commission n'ait toujours pas présenté de proposition législative concernant le travail intérimaire, basée sur le principe de l'égalité de traitement entre les travailleurs intérimaires et les travailleurs bénéficiant de relations de travail régulières au sein de l'entreprise louant les services de l'agence d'intérim,


I much prefer the attitude of Mrs. Fortin, who says they will sit down together and see if they can still make interesting things in spite of the cuts to be made, to that of the minister, who refuses to provide the exact numbers. Indeed, Mrs. Fortin seems much more aware of the needs of the corporation's employees, that is those who ensure the daily production.

Je peux vous dire qu'entre l'attitude de Mme Fortin qui dit: «On va voir ensemble si on est capables de travailler pour produire quand même des choses intéressantes, mais en tenant compte des coupures qui seront faites», et l'attitude du ministre qui se refuse à mettre sur la table les chiffres réels, je privilégie de beaucoup celle de la gestionnaire, qui semble être plus près des besoins exprimés par les employés de Radio-Canada et ceux qui font la production de tous les jours.




Anderen hebben gezocht naar : living change     making change work for employees     comanagement right     still making employees     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'still making employees' ->

Date index: 2022-12-25
w