Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "still facing phase-outs " (Engels → Frans) :

Action is also needed for young people, where Europe is still faced with high structural unemployment and high drop out rates from education and for older workers who still start exiting the labour market on a very large scale by the time they reach 55 years of age.

Des mesures sont également nécessaires pour les jeunes, dont les taux de chômage structurel et de décrochage scolaire restent élevés en Europe, ainsi que pour les travailleurs âgés, qui continuent à quitter massivement le marché du travail dès l'âge de 55 ans.


At the same time Member States still need to phase out environmentally harmful subsidies.

Simultanément, les États membres doivent encore éliminer les subventions préjudiciables à l’environnement.


Welcomes the Commission’s heating and cooling strategy communication, which emphasises the need to phase out fossil fuels, which still account for 75 % of fuel used in the sector, and to fully replace them with energy efficiency measures — our major chance of reducing use of fossil fuels — and renewables.

se félicite de la communication de la Commission relative à la stratégie en matière de chauffage et de refroidissement qui met l'accent sur la nécessité d'éliminer progressivement des combustibles fossiles, qui représentent encore 75 % des combustibles utilisés dans le secteur, et de les remplacer entièrement par des mesures d'efficacité énergétique — notre principal atout pour réduire l'utilisation des combustibles fossiles — et des énergies renouvelables.


Consumers and traders, however, still face barriers to finding out-of-court solutions in particular to their disputes arising from cross-border online transactions.

Toutefois, les consommateurs et les professionnels ont encore des difficultés à trouver des solutions extrajudiciaires, en particulier à leurs litiges nés de transactions transfrontalières en ligne.


Unfortunately, many homeless organizations like Street Help in Toronto are still facing phase-outs and shutdowns until the same program is re-announced under a new name and, I am sure, with much fanfare.

Malheureusement, nombre d'organismes d'aide aux sans-abri comme Street Help, à Toronto, manqueront de fonds en raison de la suppression des programmes précédents jusqu'à ce qu'ils soient rétablis sous un nouveau nom, en grandes pompes sans doute.


Despite progress made by the Protocol, the task of phasing out ODS still needs to be completed in the European Union and globally, whilst bearing in mind that at present many alternatives to ODS have a high global warming potential.

Malgré les progrès réalisés grâce au protocole, l’élimination progressive de ces substances n’est pas encore achevée au sein de l’Union européenne et dans le monde, sans oublier qu’à l’heure actuelle, de nombreux produits de remplacement des substances qui appauvrissent la couche d’ozone ont un fort potentiel de réchauffement planétaire.


So when I hear that Health Canada asks for.And the chair of that committee has since been phasing this out in his hospital in the Atlantic provinces, in Nova Scotia, which is one of the have-not provinces faced with certain fiscal restraints. It has been able to do this phase-out.

Alors, quand Santé Canada demande.Et le président de ce comité a depuis éliminé progressivement ces produits dans son hôpital, en Nouvelle-Écosse, dans les provinces de l'Atlantique, c'est-à-dire dans une province moins nantie et assujettie à des limites financières.


The 2002 report also identified a number of problem areas: the lack of a national strategy for program delivery; the fact that regional operations are not accountable for implementing national policies; inadequate integration of navigational services; no risk assessments of Canadian waterways; services that are still unnecessary—mention is made of some areas of the country where light stations are still staffed where elsewhere light stations are now automated and may even be phased ...[+++]

Il y a aussi des exemples de problématiques dans le rapport de 2002: pas de stratégie nationale pour la prestation de services; les directions générales ne sont pas imputables aux politiques nationales; l'intégration des services de navigation est faite de façon inadéquate; aucune analyse de risque pour les systèmes de navigation au Canada; des services qui sont encore, malheureusement, inutiles on parle de certaines régions au Canada où il y a encore du personnel pour s'occuper des phares, alors que dans d'autres régions, ça fait ...[+++]


We believe that this country should be moving in the direction of phasing out the most harmful substances - those that are persistent, bioaccumulative, and still in use today - and the bill's preamble should reflect that idea by reverting to the wording that was drafted by the House of Commons committee.

Nous sommes d'avis que le Canada devrait graduellement éliminer les substances les plus nuisibles, celles qui sont persistantes, biocumulatives et encore utilisées aujourd'hui, et qu'il faudrait redonner au préambule du projet de loi le libellé rédigé par le comité de la Chambre des communes.


Assuming the courts decide that there is joint ownership of the surplus, will the allocation formula or the phasing-out formula still be applicable or will this bill have to be amended?

Supposons que les tribunaux tranchent en faveur d'une propriété conjointe du surplus, la formule de répartition ou de passage graduel au nouveau mode de gestion s'appliquera-t-elle ou le projet de loi devra-t-il être modifié?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'still facing phase-outs' ->

Date index: 2023-08-09
w