Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "still do not know whether céline dion " (Engels → Frans) :

Mr. Vic Toews (Provencher, CPC): Mr. Speaker, I still do not know whether that is a yes or no but why would he not do it in terms of the Atlantic accord or other bills?

M. Vic Toews (Provencher, PCC): Monsieur le Président, je ne sais trop s'il s'agit d'une réponse négative ou affirmative, mais pourquoi n'en ferait-il pas autant pour l'Accord atlantique et d'autres projets de loi?


In my discussions with the minister on this particular file, we still do not know whether the money is going to go directly into the municipalities, whether it is going to be coordinated under existing programs, or if it is going to be delivered directly to the municipalities.

Mes discussions avec le ministre à ce sujet ne m'ont pas permis de déterminer si l'acheminement de l'argent se ferait directement aux municipalités ou serait coordonné dans le cadre de programmes existants.


It is clear that, in this situation, consumers who are unclear about their own economic future, who do not know whether they will still have a job next year, whether their income will be as high, or whether they will still have their capital, are not going to rush out and buy a new car. That is a well-known and also probably a natural reaction.

Il est clair que dans la situation actuelle, les consommateurs incertains quant à leur avenir économique, qui ne savent pas s’ils auront encore un emploi l’année prochaine, si leurs revenus seront aussi élevés ou s’ils possèderont encore leur capital, ne vont pas s’empresser d’acheter une voiture. Il s’agit d’une réaction bien connue et, sans doute, naturelle.


– Mr Allister, Parliament, which, I believe, in its entirety supports the condemnation of terrorism that you have just made, also expresses every sympathy for the injured, since at present we still do not know whether there have been any fatalities.

- Monsieur Allister, le Parlement, qui, je crois, s’associe dans son ensemble à la condamnation du terrorisme que vous venez d’exprimer, manifeste aussi toute sa compassion aux blessés, puisque jusque maintenant nous ne savons pas encore s’il y a des décès.


We still do not know whether there will be a new Members’ Statute in 2005 but, on the basis of the signals we are getting, I think it right that we take account of it in the budget.

Nous ne savons toutefois pas encore si 2005 verra l’arrivée d’un nouveau statut des députés. Mais à en juger par les signaux que nous recevons, j’estime qu’il convient d’intégrer cette composante dans le budget.


We still do not know whether francophone communities outside of Quebec will take part in the work of this interdepartmental committee, or whether it is just an informal exercise among officials.

Nous ignorons toujours si les collectivités francophones hors Québec participeront aux travaux de ce comité interministériel ou s'il s'agit simplement d'un exercice informel entre fonctionnaires.


And, at the end of the day, if we can be satisfied that we have produced some good European legislation today, we still do not know whether all these measures will be implemented, and within what time scale. The victims of the oil spills and accidents have been waiting for these measures for a long time.

Et au bout du compte, si aujourd'hui nous pouvons nous satisfaire d'obtenir un bon résultat en matière de production législative européenne, nous ne savons toujours pas ce qu'il adviendra, et dans quel délai, de la mise en œuvre de l'ensemble de ces mesures, pourtant beaucoup attendue par les victimes de ces pollutions et de ces accidents.


Today we still do not know whether it will and until we do I would advise this House to take a rather sceptical view of the European Commission’s reform process. After all, we owe it to our voters!

Or, jusqu'à présent nous n'en savons rien et aussi longtemps qu'il en sera ainsi, je conseille à cette Assemblée d'accompagner le processus de réforme de la Commission européenne avec un certain scepticisme.


However, yesterday in Washington, French President Jacques Chirac expressed his regret at the length of time it was taking to set up the rapid reaction force in Bosnia. Here, on the other hand, we still do not know whether Canada will be part of the force or not.

Cependant, hier, à Washington, le président français, Jacques Chirac, a déploré la lenteur entourant la mise sur pied de la force de réaction rapide en Bosnie, pendant qu'ici, on ignore toujours si le Canada participera oui ou non à cette force.


They still do not know whether Céline Dion is a Quebecer or a Canadian, and the same goes for a breed of horse.

Quand on ne sait pas encore si Céline Dion est québécoise ou canadienne, on s'occupe aussi de race chevaline.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'still do not know whether céline dion' ->

Date index: 2025-09-18
w