Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agreement
Chrome-moly alloy steel
Chromium molybdenum alloy steel
Chromium molybdenum steel
Chromium-molybdenum alloy steel
Chromium-molybdenum steel
EC agreement
EC interim agreement
EC third country convention
EU-third country agreement
European Union agreement
Global agreement
Intergovernmental agreement
Interim agreement
International agreement
International agreement
International treaty
MSA
MSSA
Multilateral Specialty Steel Agreement
Multilateral steel agreement
Provisional implementation of an EC agreement

Traduction de «steel agreement » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Multilateral Specialty Steel Agreement | MSSA [Abbr.]

Accord multilatéral sur les aciers spéciaux | AMAS [Abbr.]


Multilateral steel agreement | MSA [Abbr.]

Accord multilatéral sur l'acier | AMA [Abbr.]


Canada-Nova Scotia Subsidiary Agreement for Modernization of Facilities at the Sydney Steel Corporation

Entente auxiliaire Canada-Nouvelle-Écosse sur la modernisation des installations de la Sydney Steel Corporation


Canada-Saskatchewan Subsidiary Agreement on Iron, Steel and Other Related Metal Industries

Canada-Saskatchewan entente auxiliaire sur l'industrie sidérurgique


Canada-Nova Scotia Subsidiary Agreement : the Sydney Steel Corporation Stage II : modernization of facilities

Canada-Nouvelle-Écosse : entente auxiliaire : The Sydney Steel Corporation, étape II : modernisation des installations


international agreement [ global agreement | intergovernmental agreement | international treaty ]

accord international [ accord intergouvernemental | accord mondial | traité international ]


Agreement between the Austrian Federal Government, of the one part, and the Governments of the Member States of the European Coal and Steel Community and the High Authority of the European Coal and Steel Community, of the other part, on the introduction of through international railway tariffs for the carriage of coal and steel through the territory of the Republic of Austria

Accord entre le Gouvernement fédéral autrichien, d'une part, et les Gouvernements des Etats membres de la Communauté européenne du Charbon et de l'Acier et la Haute Autorité de la Communauté européenne du Charbon et de l'Acier, d'autre part, relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire de la République autrichienne


agreement (EU) [ EC agreement | EC third country convention | European Union agreement | EU-third country agreement | international agreement (EU) ]

accord (UE) [ accord (CE) | accord de l'Union européenne | accord international (UE) | convention CE-états tiers | convention UE-états tiers ]


interim agreement (EU) [ EC interim agreement | provisional implementation of an EC agreement ]

accord intérimaire (UE) [ accord intérimaire (CE) | application provisoire d'accord CE ]


chromium molybdenum steel | chromium-molybdenum steel | chrome-moly alloy steel | chromium molybdenum alloy steel | chromium-molybdenum alloy steel

acier au chrome-molybdène
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. Notes that the cast iron and steel sector represents the bulk of Ukrainian manufacturing exports and the biggest source of trade revenue for the country; welcomes the conclusion of the steel agreement signed in the margins of the EU-Ukraine Cooperation Council on 18 June 2007, which allowed a substantial increase in the quotas of Ukrainian steel products admitted into the Community and facilitated a more effective though gradual liberalisation of trade in goods between Ukraine and the EU; believes that this agreement will contribute significantly to promoting the objectives of the Partnership and Cooperation Agreement (PCA) and wil ...[+++]

16. fait observer que les secteurs de la sidérurgie et de la métallurgie constituent le gros des exportations ukrainiennes de produits manufacturés ainsi que la principale source de revenu commercial du pays; se félicite de la conclusion de l'accord sur l'acier du 18 juin 2007, qui a permis une augmentation substantielle des quotas de produits sidérurgiques ukrainiens pouvant entrer dans la Communauté et a facilité une libéralisation plus poussée, encore que progressive, des échanges de marchandises entre l'Ukraine et l'UE; estime que cet accord contribuera de façon significative à promouvoir les objectifs de l'accord de partenariat et ...[+++]


16. Notes that the cast iron and steel sector represents the bulk of Ukrainian manufacturing exports and the biggest source of trade revenue for the country; welcomes the conclusion of the steel agreement signed in the margins of the EU-Ukraine Cooperation Council on 18 June 2007, which allowed a substantial increase in the quotas of Ukrainian steel products admitted into the Community and facilitated a more effective though gradual liberalisation of trade in goods between Ukraine and the EU; believes that this agreement will contribute significantly to promoting the objectives of the Partnership and Cooperation Agreement (PCA) and wil ...[+++]

16. fait observer que les secteurs de la sidérurgie et de la métallurgie constituent le gros des exportations ukrainiennes de produits manufacturés ainsi que la principale source de revenu commercial du pays; se félicite de la conclusion de l'accord sur l'acier du 18 juin 2007, qui a permis une augmentation substantielle des quotas de produits sidérurgiques ukrainiens pouvant entrer dans la Communauté et a facilité une libéralisation plus poussée, encore que progressive, des échanges de marchandises entre l'Ukraine et l'UE; estime que cet accord contribuera de façon significative à promouvoir les objectifs de l'accord de partenariat et ...[+++]


16. Notes that the cast iron and steel sector represents the bulk of Ukrainian manufacturing exports and the biggest source of trade revenue for the country; welcomes the conclusion of the steel agreement of 18 June 2007, which allowed a substantial increase in the quotas of Ukrainian steel products admitted into the Community and facilitated a more effective though gradual liberalisation of trade in goods between Ukraine and the EU; believes that this agreement will contribute significantly to promoting the objectives of the Partnership and Cooperation Agreement (PCA) and will pave the way for better integrated markets within WTO prov ...[+++]

16. fait observer que les secteurs de la fonte et de l'acier constituent le gros des exportations ukrainiennes de produits manufacturés ainsi que la principale source de revenu commercial du pays; se félicite de la conclusion de l'accord sur l'acier du 18 juin 2007, qui a permis une augmentation substantielle des quotas de produits sidérurgiques ukrainiens pouvant entrer dans la Communauté et facilité une libéralisation plus poussée, encore que progressive, des échanges de marchandises entre l'Ukraine et l'UE; estime que cet accord contribuera de façon significative à promouvoir les objectifs de l'accord de partenariat et de coopératio ...[+++]


The Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, the European Coal and Steel Community and the European Atomic Energy Community, of the one part, and Turkmenistan, of the other part, together with its Annexes, the Protocol and the declarations, and the [Exchange of Letters between the European Community and Turkmenistan amending the Interim Agreement on trade and trade-related matters between ...[+++]

L'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté européenne de l'énergie atomique, d’une part, et le Turkménistan, d'autre part, ainsi que ses annexes, le protocole et les déclarations, de même que [l'échange de lettres entre la Communauté européenne et le Turkménistan modifiant l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et de l'acier ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Article 31 of this Interim Agreement on trade and trade-related matters should be amended in order to take into account the new official languages of the Community since the signature of this agreement, through the conclusion of the [Exchange of Letters between the European Community and Turkmenistan amending the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, the European Coal and Steel Community and the European Atomic Energy Community, of the one part, and Turkmenistan, of the other part as ...[+++]

(2) Il y a lieu de modifier l'article 31 de l’accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement afin de tenir compte des nouvelles langues reconnues comme langues officielles de la Communauté depuis la signature de cet accord, par la conclusion de [l'échange de lettres entre la Communauté européenne et le Turkménistan modifiant l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté européenne de l'énergie atomique, d'une part, et le Turkménistan, d'autre part, en ce qui concerne les versions linguistiques fais ...[+++]


(1) Pending the entry into force of the Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States, of the, one part, and Turkmenistan, of the other part, signed in Brussels on 25 May 1998, it is necessary to approve on behalf of the European Community, the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, the European Coal and Steel Community and the European Atomic Energy Community, of the one part, and Turkmenistan, of the other part, signed in Brussels on 10 No ...[+++]

(1) Dans l’attente de l'entrée en vigueur de l'accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et le Turkménistan, d'autre part, signé à Bruxelles le 25 mai 1998, il convient d'approuver, au nom de la Communauté européenne, l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté européenne de l'énergie atomique, d'une part, et le Turkménistan, d'autre part, signé à Bruxelles le 10 novembre 1999.


Proposal for a Council Decision on the conclusion by the European Community of the interim agreement between the European Community, the European Coal and Steel Community and the European - Atomic Energy Community, of the one part, and Turkmenistan, of the other part, on trade and trade-related matters

Proposition de décision du Conseil relative à la conclusion par la Communauté européenne de l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté européenne de l'énergie atomique, d’une part, et le Turkménistan, d'autre part


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52009PC0287 - EN - Proposal for a Council Decision on the conclusion by the European Community of the interim agreement between the European Community, the European Coal and Steel Community and the European - Atomic Energy Community, of the one part, and Turkmenistan, of the other part, on trade and trade-related matters

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52009PC0287 - EN - Proposition de décision du Conseil relative à la conclusion par la Communauté européenne de l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté européenne de l'énergie atomique, d’une part, et le Turkménistan, d'autre part


At the same time we have been asked to adopt a zero-tolerance strategy on breaches of existing trade agreements, like the steel agreement, with Russia.

Il nous a également été demandé d'adopter une stratégie de tolérance zéro en cas de violation des accords commerciaux existants, tels que l'accord sidérurgique signé avec la Russie.


Even though we acknowledge that the debate and negotiations on Russian non-compliance with trade agreements and the steel agreement will then become extremely difficult for the European Union, terrorism cannot, and must not, be waged against an entire population using military might.

Même si nous savons que les discussions et les négociations sur le non-respect des accords commerciaux et de l'accord sur l'acier de la part des Russes seront très difficiles pour l'Union européenne. On ne peut combattre le terrorisme par la violence militaire contre tout un peuple.


w