The Commission's review showed that although the merged entity will hold a significant share of the supplies of short stay residences in London, it will be facing a sufficient competitive constraint from both short stay residences and conventional hotels operators, including large international companies.
L'examen de l'affaire par la Commission a montré que l'entité résultant de la fusion détiendrait certes une part significative du marché de l'offre de résidences de court séjour à Londres, mais resterait soumise à une pression concurrentielle suffisante, exercée par les exploitants tant de ce type de logements que d'hôtels classiques, parmi lesquels de grandes entreprises internationales.