Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "status turkey had encouraged " (Engels → Frans) :

Turkey had adopted two key laws concerning the electricity and gas market which concerned in particular the definition of the new structure of the sectors and the status of the players in the two sectors.

La Turquie avait adopté deux lois clés relatives au marché de l'électricité et du gaz qui concernaient en particulier la définition de la nouvelle structure des secteurs et le statut des acteurs des deux secteurs.


Do Article 41(1) of the Additional Protocol of 23 November 1970 to the Agreement of 12 September 1963 establishing an Association between the European Economic Community and Turkey for the transitional stage of the Association (AP) and/or Article 13 of Decision No 1/80 of the EEC-Turkey Association Council of 19 September 1980 (Decision No 1/80) preclude a provision of national law which was introduced for the first time after the abovementioned provisions had come into force and which makes the first entry of a member of the family of a Turkish national who enjoys the legal status ...[+++]

L’article 41, paragraphe 1, du protocole additionnel du 23 novembre 1970 relatif aux mesures à prendre au cours de la phase transitoire de l’association créée par l’accord du 12 septembre 1963 entre la Communauté économique européenne et la Turquie (ci-après le «protocole additionnel») et/ou l’article 13 de la décision no 1/80 du conseil d’association, du 19 septembre 1980, relative au développement de l’association (ci-après la «décision no 1/80») s’opposent-ils à une disposition de droit national qui, postérieurement à leur entrée en vigueur, prévoit que, pour pouvoir entrer pour la première fois sur le territoire de la République fédérale d’Allemagne, le membre de la famille d’un ressortissant turc bénéf ...[+++]iciant du statut conféré par l’article 6 de la décision no 1/80 doit prouver au préalable qu’il peut s’exprimer en allemand avec des mots simples?


On 22 August Commissioner Rehn, speaking on behalf of the Commission, said that the Patriarch and the Patriarchate had to be free to use the ecclesiastical title ‘Ecumenical’ and added that Turkey had to ensure that non-Muslim communities could acquire legal status.

Le 22 août, le commissaire Rehn, intervenant au nom de la Commission, a dit que le Patriarche et le Patriarcat devaient pouvoir utiliser le titre ecclésiastique «Œcuménique» en toute liberté et a ajouté que la Turquie devait assurer que les communautés non musulmanes puissent acquérir un statut juridique.


On 22 August Commissioner Rehn, speaking on behalf of the Commission, said that the Patriarch and the Patriarchate had to be free to use the ecclesiastical title ‘Ecumenical’ and added that Turkey had to ensure that non-Muslim communities could acquire legal status.

Le 22 août, le commissaire Rehn, intervenant au nom de la Commission, a dit que le Patriarche et le Patriarcat devaient pouvoir utiliser le titre ecclésiastique «Œcuménique» en toute liberté et a ajouté que la Turquie devait assurer que les communautés non musulmanes puissent acquérir un statut juridique.


In 2002, the Commission noted in its Regular Report that the decision on the candidate status of Turkey had encouraged the country to make noticeable progress with the adoption of a series of fundamental, but still limited, reforms.

En 2002, la Commission relevait dans son rapport régulier que la décision concernant le statut de candidat de la Turquie avait encouragé le pays à accomplir des progrès notables grâce à l'adoption d'une série de réformes certes fondamentales, mais toujours limitées.


1. Welcomes the efforts made by Turkey in the field of women’s rights and equal opportunities but deplores the fact that the Turkish national instrument ‘General Directorate for the Situation and Status of Women’ is still lacking a legal status and consequently the necessary economic and human resources; strongly encourages Turkey to continue in its commitment to promote equal treatment an ...[+++]

1. se félicite des efforts consentis par la Turquie dans le domaine des droits de la femme et de l'égalité des chances, mais déplore le fait que l'instrument national qu'est la Direction générale pour la situation et le statut des femmes demeure dépourvu de statut juridique et ne dispose dès lors pas des ressources économiques et humaines nécessaires; encourage vivement la Turquie à poursuivre son engagement en vue de promouvoir l'égalité de traitement et de chances des femmes et des hommes;


The unproductive results of this essential beautification of what is a wholly reprehensible and censurable situation are now obvious and, with all due respect Mr President-in-Office, even the most dreamy apologists of the lenient treatment of and attempts at rapprochement with Turkey must be disappointed, because not even the positive messages which have been sent out for years have resulted in a correspondingly positive response from Turkey, nor has European tolerance been duly appreciated by the Turkish establishment which, on the c ...[+++]

L’absence totale de résultats où mène cet embellissement essentiel de ce qu’il faut bien appeler une situation totalement répréhensible et critiquable est aujourd’hui totalement évidente. Avec tout le respect que je vous dois, Monsieur le Président en exercice du Conseil, même les partisans les plus apologétiques de l’indulgence accordée à la Turquie et des tentatives de rapprochement avec ce pays doivent être découragés. En effet, même les messages positifs envoyés des années durant n’ont pu engendrer une réaction positive de la Turquie. Pas plus que la tolérance européenne n’a été dûment appréciée par l’establishment turc qui, au contraire, ...[+++]


The decision on the candidate status of Turkey in Helsinki in 1999 has encouraged Turkey to introduce a series of fundamental reforms.

La décision d'accorder à la Turquie le statut de pays candidat adoptée à Helsinki en 1999 l'a encouragée à procéder à une série de réformes fondamentales.


We had concerns about Turkey's candidate status, but now it is here, and Turkey therefore also has the right to be included in the financial instruments.

Nous avions émis des réserves à l'encontre du statut de candidat à l'adhésion, mais maintenant qu'il est adopté, la Turquie peut légitimement prétendre à sa part des ressources financières.


He aptly points — and this is encouraging — to the experience in Calgary in 1988, where the efforts made to promote bilingualism and ensure equality status have had a long-term impact on bilingualism and the status of French in that city.

Il rappelle avec pertinence, et c'est très encourageant, l'expérience de Calgary en 1988, où des efforts déployés pour promouvoir le bilinguisme et assurer un statut d'égalité ont eu des effets à long terme sur le bilinguisme de cette ville et sur le statut du français.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'status turkey had encouraged' ->

Date index: 2022-03-21
w